Не
прошло
и
недели,
но
так
каждый
день
Keine
Woche
ist
vergangen,
doch
so
ist
jeder
Tag
Мои
сны
опустели
и
я
опустел
Meine
Träume
sind
leer
geworden
und
ich
bin
leer
geworden
И
во
снах
потемнело,
бля,
нахуй
людей
Und
in
den
Träumen
wurde
es
dunkel,
verdammt,
scheiß
auf
die
Leute
И
я
вновь
разлагаюсь
среди
мёртвых
тел
Und
ich
zersetze
mich
wieder
unter
toten
Körpern
Не
прошло
и
недели,
но
так
каждый
день
Keine
Woche
ist
vergangen,
doch
so
ist
jeder
Tag
Мои
сны
опустели
и
я
опустел
Meine
Träume
sind
leer
geworden
und
ich
bin
leer
geworden
И
во
снах
потемнело,
бля,
нахуй
людей
Und
in
den
Träumen
wurde
es
dunkel,
verdammt,
scheiß
auf
die
Leute
И
я
вновь
разлагаюсь
среди
мёртвых
тел
Und
ich
zersetze
mich
wieder
unter
toten
Körpern
Слитые
с
природой,
я
среди
многоэтажек
Verschmolzen
mit
der
Natur,
ich
bin
unter
Hochhäusern
Все
вокруг
гнилые,
поголовно
сука
каждый
Alle
um
mich
herum
sind
verfault,
verdammt
nochmal
jeder
Einzelne
Я
среди
хрущёвок
и
я
знаю
мир
бумажный
Ich
bin
unter
Chruschtschowkas
und
ich
kenne
die
papierene
Welt
Что
уже
не
нужно,
понимаешь,
мне
не
важно
Was
nicht
mehr
gebraucht
wird,
verstehst
du,
ist
mir
egal
Нахуй
все
эмоции,
ведь
они
всё
испортят
Scheiß
auf
alle
Emotionen,
denn
sie
ruinieren
alles
Твои
сломанные
мысли,
окровавленные
кости
Deine
zerbrochenen
Gedanken,
deine
blutüberströmten
Knochen
И
я
помню
лишь
немного:
где-то
полпути
Und
ich
erinnere
mich
nur
an
wenig:
irgendwo
auf
halbem
Weg
Но
я
знаю
всю
дорогу
как
до
смерти
мне
дойти
Aber
ich
kenne
den
ganzen
Weg,
wie
ich
zum
Tod
gelange
(Нахуй
все
эмоции,
ведь
они
всё
испортят
(Scheiß
auf
alle
Emotionen,
denn
sie
ruinieren
alles
Твои
сломанные
мысли,
окровавленные
кости
Deine
zerbrochenen
Gedanken,
deine
blutüberströmten
Knochen
И
я
помню
лишь
немного:
где-то
полпути
Und
ich
erinnere
mich
nur
an
wenig:
irgendwo
auf
halbem
Weg
Но
я
знаю
всю
дорогу
как
до
смерти
мне
дойти)
Aber
ich
kenne
den
ganzen
Weg,
wie
ich
zum
Tod
gelange)
Не
прошло
и
недели,
но
так
каждый
день
Keine
Woche
ist
vergangen,
doch
so
ist
jeder
Tag
Мои
сны
опустели
и
я
опустел
Meine
Träume
sind
leer
geworden
und
ich
bin
leer
geworden
И
во
снах
потемнело,
бля,
нахуй
людей
Und
in
den
Träumen
wurde
es
dunkel,
verdammt,
scheiß
auf
die
Leute
И
я
вновь
разлагаюсь
среди
мёртвых
тел
Und
ich
zersetze
mich
wieder
unter
toten
Körpern
Не
прошло
и
недели,
но
так
каждый
день
Keine
Woche
ist
vergangen,
doch
so
ist
jeder
Tag
Мои
сны
опустели
и
я
опустел
Meine
Träume
sind
leer
geworden
und
ich
bin
leer
geworden
И
во
снах
потемнело,
бля,
нахуй
людей
Und
in
den
Träumen
wurde
es
dunkel,
verdammt,
scheiß
auf
die
Leute
И
я
вновь
разлагаюсь
среди
мёртвых
тел
Und
ich
zersetze
mich
wieder
unter
toten
Körpern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: семьсот семь
Альбом
Ветер
дата релиза
26-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.