семьсот семь - тебе стоит убить меня - перевод текста песни на немецкий




тебе стоит убить меня
Du solltest mich töten
Тебе стоит убить меня, не любить меня
Du solltest mich töten, mich nicht lieben
В глазах больше нет огня, нечего менять
In meinen Augen ist kein Feuer mehr, nichts zu ändern
Тебе уже не понять, моя мания
Du verstehst es sowieso nicht mehr, meine Manie
Не стоит любить меня, любить
Du solltest mich nicht lieben, lieben
Тебе стоит убить меня, не любить меня
Du solltest mich töten, mich nicht lieben
В глазах больше нет огня, нечего менять
In meinen Augen ist kein Feuer mehr, nichts zu ändern
Тебе уже не понять, моя мания
Du verstehst es sowieso nicht mehr, meine Manie
Не стоит любить меня, любить
Du solltest mich nicht lieben, lieben
Тебе стоит убить меня (Стоит убить меня)
Du solltest mich töten (solltest mich töten)
Убить меня
Mich töten
Я одержим тобой или мной управляют твои демоны
Ich bin besessen von dir, oder steuern deine Dämonen mich?
Нас тянет снова ближе ты солнечная система
Wir fühlen uns wieder zueinander hingezogen du bist mein Sonnensystem
Меня манят твои губы, руки, волосы и тело
Deine Lippen, Hände, Haare und dein Körper ziehen mich an
Хотя бы на пять минут забыть, но мыслям нет предела
Wenigstens für fünf Minuten vergessen, aber die Gedanken kennen keine Grenzen
И никто кроме тебя меня не выведет из комы
Und niemand außer dir holt mich aus dem Koma
Без тебя не смогу выходить даже из комнаты
Ohne dich kann ich nicht einmal das Zimmer verlassen
Помни ту боль, что лечил всё алкоголем
Erinnere dich an den Schmerz, den ich mit Alkohol betäubt habe
Поправимся, обещаю, хоть щас мы с тобою в ноль
Wir werden wieder gesund, versprochen, auch wenn wir jetzt beide am Boden sind
Убить меня, не любить меня
Mich töten, mich nicht lieben
В глазах больше нет огня, нечего менять
In meinen Augen ist kein Feuer mehr, nichts zu ändern
Тебе уже не понять, моя мания
Du verstehst es sowieso nicht mehr, meine Manie
Не стоит любить меня, любить
Du solltest mich nicht lieben, lieben
Тебе стоит убить меня, не любить меня
Du solltest mich töten, mich nicht lieben
В глазах больше нет огня, нечего менять
In meinen Augen ist kein Feuer mehr, nichts zu ändern
Тебе уже не понять, моя мания
Du verstehst es sowieso nicht mehr, meine Manie
Не стоит любить меня, любить
Du solltest mich nicht lieben, lieben
Тебе стоит убить меня (Стоит убить меня)
Du solltest mich töten (solltest mich töten)
Убить меня
Mich töten
Тебе стоит убить меня (Стоит убить меня)
Du solltest mich töten (solltest mich töten)
Убить меня
Mich töten
11, 11, 11, 1
11, 11, 11, 1





Авторы: ерышев илья андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.