семьсот семь - утомлены - перевод текста песни на немецкий

утомлены - семьсот семьперевод на немецкий




утомлены
Erschöpft
11, 11, 11, 1
11, 11, 11, 1
Мы утомлены, мы утомлены
Wir sind erschöpft, wir sind erschöpft
Нет чувства вины (Но я растерян)
Kein Schuldgefühl (Aber ich bin verwirrt)
Мы утомлены, мы утомлены
Wir sind erschöpft, wir sind erschöpft
Нет чувства вины (Но мы всё верим)
Kein Schuldgefühl (Aber wir glauben immer noch)
Кто-то сломал меня и нечего менять
Jemand hat mich zerbrochen und es gibt nichts zu ändern
И мы утомлены, тащим по полу пасть
Und wir sind erschöpft, schleifen unser Maul über den Boden
Но я хочу вернуть то, что сделали мы
Aber ich möchte zurückgewinnen, was wir getan haben, Liebling
Но встал не на тот путь и мы утомлены (Утомлены)
Aber ich bin auf den falschen Weg geraten und wir sind erschöpft (Erschöpft)
Мы утомлены, мы утомлены
Wir sind erschöpft, wir sind erschöpft
Нет чувства вины (Но я растерян)
Kein Schuldgefühl (Aber ich bin verwirrt)
Мы утомлены, мы утомлены
Wir sind erschöpft, wir sind erschöpft
Нет чувства вины (Но мы всё верим)
Kein Schuldgefühl (Aber wir glauben immer noch)
Кто-то сломал меня и нечего менять
Jemand hat mich zerbrochen und es gibt nichts zu ändern
И мы утомлены, тащим по полу пасть
Und wir sind erschöpft, schleifen unser Maul über den Boden
Но я хочу вернуть то, что сделали мы
Aber ich möchte zurückgewinnen, was wir getan haben, Liebling
Но встал не на тот путь и мы утомлены (Утомлены)
Aber ich bin auf den falschen Weg geraten und wir sind erschöpft (Erschöpft)
И мы утомлены
Und wir sind erschöpft





Авторы: ерышев илья андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.