Я,
ты
не
дашь
мне
Ich,
du
lässt
mich
nicht
Ты
не
дашь
мне
расслабиться,
твою
мать
Du
lässt
mich
nicht
entspannen,
verdammt
nochmal
Ты
не
дашь
мне
расслабиться,
твою
мать
Du
lässt
mich
nicht
entspannen,
verdammt
nochmal
Ты
не
даёшь
мне
расслабиться,
твою
мать
Du
lässt
mich
nicht
entspannen,
verdammt
nochmal
Ты
не
даёшь
мне
расслабиться,
твою
мать
Du
lässt
mich
nicht
entspannen,
verdammt
nochmal
Вылезай,
не
моргай
Komm
raus,
blinzle
nicht
Видишь?
Он
настигает
Siehst
du?
Er
holt
auf
Не
теряй
своих
рук
Verliere
nicht
deine
Hände
Это
всё,
что
его
манит
Das
ist
alles,
was
ihn
anzieht
Зодиак
- водолей
Sternzeichen
- Wassermann
Я
налью
себе
стакан
воды
Ich
schenke
mir
ein
Glas
Wasser
ein
Запью
ей
желочь,
что
из
меня
лезет
Ich
spüle
damit
die
Galle
runter,
die
aus
mir
herauskommt
Я
знаю,
чего
вы
ждали
Ich
weiß,
worauf
ihr
gewartet
habt
Ответственность?
Ты
даже
за
себя
не
в
ответе
Verantwortung?
Du
bist
nicht
mal
für
dich
selbst
verantwortlich
Вылез
из
этого
дерьма
и
вот
я
на
земле
стою
Ich
bin
aus
dieser
Scheiße
rausgekommen
und
jetzt
stehe
ich
hier
auf
der
Erde
Будто
ёбнутый
смотрю
Als
würde
ich
verrückt
starren
Будто
конченный
Als
wäre
ich
erledigt
Видишь
чёрное
лицо
и
сразу
убегай
прочь
Siehst
du
ein
schwarzes
Gesicht,
renn
sofort
weg
Я
слышу
каждый
шорох
этой
тупой
мертвечины
Ich
höre
jedes
Rascheln
dieses
stumpfen
Kadavers
Снова
толкую
свои
взгляды
как
будто
впервые
Wieder
deute
ich
meine
Ansichten,
als
wäre
es
das
erste
Mal
Я
вижу
ваши
лица,
во
мне
видите
могилу
Ich
sehe
eure
Gesichter,
in
mir
seht
ihr
ein
Grab
Что
бы
ты
не
делал,
помни
Was
auch
immer
du
tust,
denk
daran
Ты
не
дашь
мне
расслабиться,
твою
мать
Du
lässt
mich
nicht
entspannen,
verdammt
nochmal
Ты
не
дашь
мне
расслабиться,
твою
мать
Du
lässt
mich
nicht
entspannen,
verdammt
nochmal
Ты
не
даёшь
мне
расслабиться,
твою
мать
Du
lässt
mich
nicht
entspannen,
verdammt
nochmal
Ты
не
даёшь
мне
расслабиться,
твою
мать
Du
lässt
mich
nicht
entspannen,
verdammt
nochmal
Ты
не
даёшь
мне
расслабиться
Du
lässt
mich
nicht
entspannen
Ты
не
даёшь
мне
расслабиться
Du
lässt
mich
nicht
entspannen
Ты
не
даёшь
мне
расслабиться
Du
lässt
mich
nicht
entspannen
Ты
не
даёшь
мне
расслабиться
Du
lässt
mich
nicht
entspannen
Я
выхожу
в
город
Ich
gehe
in
die
Stadt
Я
нашел
дорогу
Ich
habe
den
Weg
gefunden
Много
кто
помог,
но
я
смог
удержаться
с—
Viele
haben
geholfen,
aber
ich
konnte
mich
halten—
Всё
это
лишь
начало
All
das
ist
nur
der
Anfang
Огромного
этапа
Einer
riesigen
Etappe
Моё
лицо
во
тьме
раздавит
тебя
прямо
здесь
Mein
Gesicht
in
der
Dunkelheit
wird
dich
genau
hier
zerquetschen
Моё
лицо
во
тьме
раздавит
тебя
прямо
здесь
Mein
Gesicht
in
der
Dunkelheit
wird
dich
genau
hier
zerquetschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никита январцев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.