спокойное будущее - У МЕНЯ НЕТ ИМЕНИ - перевод текста песни на немецкий




У МЕНЯ НЕТ ИМЕНИ
ICH HABE KEINEN NAMEN
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени, не было и не будет
Ich habe keinen Namen, hatte nie einen und werde nie einen haben
Нахуй прибыль, я выскочка из подворотни, не пойду на выборы
Scheiß auf Profit, ich bin ein Emporkömmling aus der Gosse, ich gehe nicht wählen
Я лирический герой, я сам себя выдумал
Ich bin ein lyrisches Ich, ich habe mich selbst erfunden
Я живу и каждый день лишают права выбора
Ich lebe und jeden Tag wird mir das Recht auf Wahl genommen
Я есть лишь заложник, что не видит нигде выхода
Ich bin nur eine Geisel, die nirgendwo einen Ausweg sieht
Я устал ныть о том, что не колышит, блять, никого
Ich bin es leid, darüber zu jammern, dass es, verdammt, niemanden interessiert
Я устал жить, будто будка - это мой родной дом
Ich bin es leid zu leben, als wäre die Hundehütte mein Zuhause
Я будто бы перестал эволюционировать
Als hätte ich aufgehört, mich zu entwickeln
Этот огонь во мне перестал революционировать
Dieses Feuer in mir hat aufgehört zu revolutionieren
Голод больше не заставляет меня идти к еде
Der Hunger zwingt mich nicht mehr, zum Essen zu gehen
Я устал, не делав ничего наврал самому себе
Ich bin müde, habe mir selbst etwas vorgemacht, ohne etwas getan zu haben
Ха-а
Ha-a
Я проебланил год
Ich habe ein Jahr verbummelt
Проебланю и лет пять
Ich werde auch fünf Jahre verbummeln
Я выхожу на улицу
Ich gehe auf die Straße
Я начал замерзать
Ich fange an zu frieren
Каждый новый день как временная петля
Jeder neue Tag ist wie eine Zeitschleife
Но это всё не только для меня, довольно слова "Я"
Aber das alles ist nicht nur für mich, genug vom Wort "Ich"
Мои глаза
Meine Augen
Не видят правды
Sehen die Wahrheit nicht
Что движет мной?
Was treibt mich an?
Я медленно схожу с ума
Ich werde langsam verrückt
Что движет мной?
Was treibt mich an?
Ха, а, ха
Ha, a, ha
Я ненавижу всё, что движется вокруг меня
Ich hasse alles, was sich um mich herum bewegt
Я ненавижу всё, что видит и дышит
Ich hasse alles, was sieht und atmet
Я так устал выяснять, что хорошо, а что хуёво
Ich bin es so leid herauszufinden, was gut und was scheiße ist
Где тупая суть?
Wo ist der dumme Sinn?
Я упустил, мне стало плохо
Ich habe ihn verpasst, mir wurde schlecht
Каждый день понимаю, что я теряю имя
Jeden Tag merke ich, dass ich meinen Namen verliere
Я уже всё проебал, завидую даже слепым
Ich habe schon alles verkackt, beneide sogar die Blinden
Я нахуй выгорел, я всё это выплеснул
Ich bin verdammt ausgebrannt, ich habe das alles rausgelassen
Я оставил тебя наедине с самим собой
Ich habe dich mit dir selbst allein gelassen
Ненависть
Hass
Ненависть
Hass
Ненависть
Hass
Ненависть
Hass
Ненависть
Hass
Ненависть
Hass
Ненависть
Hass
Ненависть
Hass
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
Уйди отсюда, видишь?
Geh weg von hier, siehst du?
Я как камень летел долго
Ich bin wie ein Stein lange gefallen
Долетел, ты не услышал
Ich bin angekommen, du hast es nicht gehört
Я не знаю где я, кто я
Ich weiß nicht, wo ich bin, wer ich bin
Но я занял свою нишу
Aber ich habe meine Nische eingenommen
Иди, бля, послушай свой ебланский трэп
Geh, verdammt, hör dir deinen beschissenen Trap an
Это official андерграунд, но думаю таким скоро не будет
Das ist offizieller Underground, aber ich denke, so wird es bald nicht mehr sein
Кому надо, что ты делаешь?
Wen interessiert es, was du machst?
Иди выбейся в люди
Geh und mach was aus dir
Моё имя осталось где-то там среди дерьма
Mein Name ist irgendwo dort im Dreck geblieben
Чувствую так, будто там же мой творческий потенциал
Ich fühle mich, als wäre mein kreatives Potenzial auch dort
Как же похуй, я не слышу, что ты говоришь
Es ist mir so egal, ich höre nicht, was du sagst
Меня оглушило и наступило затишье
Ich wurde betäubt und es trat Stille ein
Твой калейдоскоп сломался нахуй
Dein Kaleidoskop ist verdammt kaputt
Этот трек такой же серый, как твоё ебало
Dieser Track ist genauso grau wie dein Gesicht
Нахуй этот монолог, я устал
Scheiß auf diesen Monolog, ich bin müde
Пять секунд пройдет и ты забудешь все мои слова
Fünf Sekunden vergehen und du vergisst alle meine Worte
Во мне столько "Я", я уже не помню какой из них я
In mir steckt so viel "Ich", ich weiß schon nicht mehr, welches davon ich bin
Устрою себе massacre, всё встанет на свои места
Ich werde ein Massaker anrichten, alles wird wieder an seinen Platz kommen
У меня нет имени и не будет никогда
Ich habe keinen Namen und werde nie einen haben
Гори
Brenn
У-у
U-u
Гори
Brenn
У-у
U-u
Гори
Brenn
У-у
U-u
Гори
Brenn
Гори
Brenn
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen
У меня нет имени
Ich habe keinen Namen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.