стасиес - залезь 2 - перевод текста песни на немецкий

залезь 2 - стасиесперевод на немецкий




залезь 2
Komm herein 2
Залезь мне в душу
Komm in meine Seele
Я знаю может быть
Ich weiß, vielleicht
Приятно меня слушать
Ist es angenehm, mir zuzuhören
Прошу не мучай
Bitte quäl mich nicht
Отпусти, так лучше
Lass los, so ist es besser
И лечит только звонок
Und heilt nur der Anruf
Твой пропущенный
Dein verpasster
Залезь мне в душу
Komm in meine Seele
Я знаю может быть
Ich weiß, vielleicht
Приятно меня слушать
Ist es angenehm, mir zuzuhören
Прошу не мучай
Bitte quäl mich nicht
Отпусти, так лучше
Lass los, so ist es besser
И лечит только звонок
Und heilt nur der Anruf
Твой пропущенный
Dein verpasster
Видеть твои смс
Deine SMS sehen
Твой записанный номер
Deine gespeicherte Nummer
Запишу, как пробел
Speichere ich als Leerzeichen
И никто не остановит
Und niemand wird aufhalten
Остановка мне удачи
Haltestelle mein Glück
Ты живешь так далеко
Du lebst so weit weg
Залезаешь глупый мальчик
Kommst rein, dummer Junge
Думай стоит ли оно
Denk nach, ob es das wert ist
Залезь мне в душу
Komm in meine Seele
Я знаю может быть
Ich weiß, vielleicht
Приятно тебя слушать
Ist es angenehm, dir zuzuhören
Прошу не мучай
Bitte quäl mich nicht
Отпусти, так лучше
Lass los, so ist es besser
И лечит только звонок
Und heilt nur der Anruf
Твой пропущенный
Dein verpasster
А-а-а-а-а
A-a-a-a-a
О-о-о-о-о-о
O-o-o-o-o-o
Функций много и цветов
Viele Funktionen und Farben
Я нажму на сбросить
Ich drücke auf Zurücksetzen
Просто красный так привлек
Einfach Rot hat so angezogen
Если вдруг кто спросит
Falls jemand fragt
Я не в красных рукавах
Ich bin nicht in roten Ärmeln
Не считаю встречи
Zähle keine Treffen
Но ищу тебя в рядах
Doch suche dich in Reihen
Головы на плечи
Köpfe auf Schultern
Пока залезь мне в душу
Komm jetzt in meine Seele
Я знаю может быть
Ich weiß, vielleicht
Приятно меня слушать
Ist es angenehm, mir zuzuhören
Прошу не мучай
Bitte quäl mich nicht
Отпусти, так лучше
Lass los, so ist es besser
И лечит только звонок
Und heilt nur der Anruf
Мой пропущенный
Mein verpasster
Прости зарядка села
Entschuldige, Akku leer
Я там была по делу
Ich war dort geschäftlich
Связи нет в метро и что-то
Kein Empfang in der U-Bahn und irgendwie
Я сегодня приболела, точно
Bin ich heute krank, genau
Кажется пора уже закончить
Scheint, es ist Zeit aufzuhören
Один взгляд твой
Ein Blick von dir
Прям как почерк
Gerade wie Handschrift
Давай, как же мне исцелить
Komm schon, wie soll ich heilen
Запас твоей аддикции
Dein Suchtvorrat
Я слежу издалека
Ich beobachte aus der Ferne
Знаю ты без принципов
Weiß, du bist ohne Prinzipien
Меня вообще не парит
Mich kümmert es gar nicht
Как укладка, волосы
Wie Frisur, Haare
Мы рядом хорошо
Wir sind gut zusammen
А вроде тошно, колется
Doch irgendwie - übel, sticht
Меняю мнение каждую
Ändere meine Meinung jede
А может чаще секунды
Oder vielleicht öfter Sekunden
Я верю в настоящее
Ich glaube an das Jetzt
Поэтому проще будьте
Darum sei einfacher
Залезь мне в душу
Komm in meine Seele
Я знаю может быть
Ich weiß, vielleicht
Приятно меня слушать
Ist es angenehm, mir zuzuhören
Прошу не мучай
Bitte quäl mich nicht
Отпусти, так лучше
Lass los, so ist es besser
И лечит только звонок
Und heilt nur der Anruf
Мой пропущенный
Mein verpasster
Это PROOVY папа
Das ist PROOVY Papa
Залезь
Komm herein
Не слушай
Hör nicht zu
Выиграл идущий
Gewinnt, wer geht
Как же быть проще
Wie soll es einfacher sein
Когда ты худший
Wenn du der Schlechteste bist





Авторы: федорова анастасия евгеньевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.