пыль новостроек
Staub der Neubauten
Люди
повсюду
прячут
ножи
Überall
verstecken
die
Menschen
Messer
Эй,
пыль
новостроек,
меня
не
души
Hey,
Staub
der
Neubauten,
ersticke
mich
nicht
Бетонного
рая
последней
души
Du
letzte
Seele
des
Betonparadieses
Как
камень
вниз
разобьются
мечты
Wie
ein
Stein
fallen
Träume
zu
Boden
und
zerschellen
Люди
повсюду
прячут
ножи
Überall
verstecken
die
Menschen
Messer
Эй,
пыль
новостроек,
меня
не
души
Hey,
Staub
der
Neubauten,
ersticke
mich
nicht
Я
вновь
под
мостом
иду
без
души
Ich
gehe
wieder
unter
der
Brücke,
seelenlos
Мой
внутренний
мир,
эй,
спрячь,
забери
меня
Meine
innere
Welt,
hey,
versteck
sie,
nimm
mich
mit
Откинулся
в
теслу,
закинулся
счастьем
Habe
mich
in
einen
Tesla
fallen
lassen,
habe
mich
mit
Glück
vollgepumpt
Пусть
рядом
даже
нет
никого
Auch
wenn
niemand
in
der
Nähe
ist
Мой
пластиковый
счётчик
висит
на
запястье
Mein
Plastikzähler
hängt
an
meinem
Handgelenk
Считая
дни
до
того,
как
умру
Und
zählt
die
Tage,
bis
ich
sterbe
Эй,
помнишь,
я
был
спокойным
там,
в
душе
Hey,
erinnerst
du
dich,
ich
war
ruhig
dort,
in
meiner
Seele
Но
понял:
с
автоматом
рай
даже
в
шалаше
Aber
ich
habe
verstanden:
Mit
einem
Maschinengewehr
ist
das
Paradies
sogar
in
einer
Hütte
Как
минимум,
есть
минимум
прожиточного,
а
Zumindest
gibt
es
ein
Existenzminimum,
und
Не
важно,
что
там
думает
голодная
башка
Es
ist
egal,
was
der
hungrige
Kopf
denkt
Нацепил
маску,
отправился
к
счастью
Habe
eine
Maske
aufgesetzt,
bin
zum
Glück
aufgebrochen
Почувствовал
тряску
себя,
ведь
мне
страшно
Habe
ein
Zittern
gespürt,
denn
ich
habe
Angst
А
вокруг
они
лязгают
огромными
пастями
Und
um
mich
herum
klappern
sie
mit
riesigen
Mäulern
С
ними
всё
ясно,
но
почему
я
с
ними?
Mit
ihnen
ist
alles
klar,
aber
warum
bin
ich
bei
ihnen?
Песиков
вой,
он
везде
окружает
Das
Heulen
der
Hunde,
es
umgibt
mich
überall
Все,
как
всегда,
я
иду
неприкаянный
Alles
wie
immer,
ich
gehe
verloren
umher
В
пропаренном
лесу,
в
электрическом
пламени
Im
dampfenden
Wald,
in
elektrischen
Flammen
И
никаких
чувств
нет,
никаких
чаяний
Und
keine
Gefühle,
keine
Hoffnungen
Мои
ощущения
в
том,
что
я
их
мишень
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
ihre
Zielscheibe
bin
И
они
ринутся
с
ножами,
или
даже
без
ножей
Und
sie
werden
sich
mit
Messern
stürzen,
oder
sogar
ohne
Messer
И
я
поверил
бы
в
победу,
но
меня
ждет
поражение
Und
ich
hätte
an
den
Sieg
geglaubt,
aber
mich
erwartet
eine
Niederlage
Ведь
на
мою
мечту
у
меня
нет
права
на
ношение
Denn
für
meinen
Traum
habe
ich
keine
Waffenbesitzkarte
Люди
повсюду
прячут
ножи
Überall
verstecken
die
Menschen
Messer
Эй,
пыль
новостроек,
меня
не
души
Hey,
Staub
der
Neubauten,
ersticke
mich
nicht
Бетонного
рая
последней
души
Du
letzte
Seele
des
Betonparadieses
Как
камень
вниз
разобьются
мечты
Wie
ein
Stein
fallen
Träume
zu
Boden
und
zerschellen
Люди
повсюду
прячут
ножи
Überall
verstecken
die
Menschen
Messer
Эй,
пыль
новостроек,
меня
не
души
Hey,
Staub
der
Neubauten,
ersticke
mich
nicht
Я
вновь
под
мостом
иду
без
души
Ich
gehe
wieder
unter
der
Brücke,
seelenlos
Мой
внутренний
мир,
эй,
спрячь,
забери
меня
Meine
innere
Welt,
hey,
versteck
sie,
nimm
mich
mit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кондрашов влад дмитриевич, мошкарев иван валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.