страх одиночества feat. TWEETT - игла - перевод текста песни на немецкий

игла - страх одиночества перевод на немецкий




игла
Nadel
Сижу на игле
Ich sitze auf der Nadel
Эта жизнь словно выстрел
Dieses Leben ist wie ein Schuss
Спроси: "как дела?", у меня всё отлично
Frag: "Wie geht's?", bei mir ist alles bestens
Я сдохну, как сука
Ich werde wie ein Hund krepieren
Ведь я безнадёжен
Denn ich bin hoffnungslos
Иголки под ногти!
Nadeln unter die Nägel!
Иголки под кожу!
Nadeln unter die Haut!
Весной я теряю рассудок
Im Frühling verliere ich den Verstand
Мне путь, чтобы не близок
Mein Weg ist nicht nah
А я так любил тебя, сука!
Und ich habe dich so geliebt, Schlampe!
Ты - любая причина для самоубийства!
Du bist jeder Grund für einen Selbstmord!
Всё это для совокупности ошибок, что и я с ними, и с пачками ложью
All dies ist eine Anhäufung von Fehlern, zusammen mit mir und mit Bündeln von Lügen
Снова порезы, ушибы
Wieder Schnitte, Prellungen
Иголки под кожу!
Nadeln unter die Haut!
Я замерзаю
Ich erfriere
Одеяло могильной плиты
Die Decke der Grabplatte
Так больно руками косатся о мёртвый угларь пустой темноты
Es tut so weh, mit den Händen die tote Asche der leeren Dunkelheit zu berühren
Найди моё тело в сугробе
Finde meinen Körper in einer Schneewehe
Мне всё ещё кажется, что уже поздно
Mir scheint immer noch, dass es schon zu spät ist
В объятиях промёрзшей земли я останусь навечно холодным отбросом
In den Armen der gefrorenen Erde werde ich für immer ein kalter Abschaum bleiben
Сижу на игле
Ich sitze auf der Nadel
Эта жизнь словно выстрел
Dieses Leben ist wie ein Schuss
Спроси "как дела?", у меня всё отлично
Frag "Wie geht's?", bei mir ist alles bestens
Я сдохну, как сука
Ich werde wie ein Hund krepieren
Ведь я безнадёжен
Denn ich bin hoffnungslos
Иголки под ногти!
Nadeln unter die Nägel!
Иголки под кожу!
Nadeln unter die Haut!
Ну кто меня полюбит?
Wer wird mich lieben?
Никто и не спасёт
Niemand wird mich retten
Надкусанные губы под прокисший унисон
Angebissene Lippen unter verdorbenem Einklang
- мудак, что не был признан", начал думать так давно
"Ich bin ein Arschloch, das nicht anerkannt wurde", begann ich schon vor langer Zeit zu denken
Я устал от своей жизни, моя жизнь это говно
Ich bin meines Lebens müde, mein Leben ist scheiße
Хватит меня убеждать, что я совсем другой
Hört auf, mich zu überzeugen, dass ich ganz anders bin
Я повешусь, вскрою вены, но, за то, буду собой
Ich werde mich erhängen, mir die Adern aufschneiden, aber dafür werde ich ich selbst sein
Люди тычат в меня пальцем: "посмотри, что за кретин"
Die Leute zeigen mit dem Finger auf mich: "Schau dir diesen Idioten an"
Но я знаю, что мы правы
Aber ich weiß, dass wir Recht haben
Мы с тобою улетим
Wir werden zusammen wegfliegen
Сижу на игле
Ich sitze auf der Nadel
Эта жизнь словно выстрел
Dieses Leben ist wie ein Schuss
Спроси "как дела?", у меня всё отлично
Frag "Wie geht's?", bei mir ist alles bestens
Я сдохну, как сука
Ich werde wie ein Miststück sterben
Ведь я безнадёжен
Denn ich bin hoffnungslos
Иголки под ногти!
Nadeln unter die Nägel!
Иголки под кожу!
Nadeln unter die Haut!





Авторы: кирилл ребров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.