Что
такое
правда
Was
ist
Wahrheit
Что
есть
правда
Was
ist
die
Wahrheit
Думаю
у
каждого
она
своя
Ich
denke,
jeder
hat
seine
eigene
Думаю
иногда
нам
приходится
скрывать
Ich
denke,
manchmal
müssen
wir
verbergen
Что-то
от
других
людей
Etwas
vor
anderen
Menschen
Иногда
секреты
нужны
чтобы
защитить
этих
людей
Manchmal
sind
Geheimnisse
nötig,
um
diese
Menschen
zu
schützen
Я
тоже
храню
секреты
Auch
ich
bewahre
Geheimnisse
Мне
тоже
приходится
слишком
часто
молчать
Auch
ich
muss
zu
oft
schweigen
Знаешь,
оставлять
своё
мнение
при
себе
Weißt
du,
meine
Meinung
für
mich
behalten
Чтобы
никому
не
навредить
Um
niemandem
zu
schaden
Я
заметил,
что
чем
старше
становлюсь
Ich
habe
bemerkt,
je
älter
ich
werde,
Тем
больше
начинаю
держать
всё
в
себе
desto
mehr
beginne
ich,
alles
für
mich
zu
behalten
Потому
что
говорить
становится
совсем
Weil
Reden
ganz
und
gar
небезопасно
каждое
лишнее
слово
может
разрушить
всё
unsicher
wird,
jedes
überflüssige
Wort
kann
alles
zerstören
Ты
ведь
понимаешь,
о
чему
я
говорю
Du
verstehst
doch,
wovon
ich
spreche
А
что
делать
с
человеком
с
которым
у
вас
общие
секреты
Und
was
macht
man
mit
einem
Menschen,
mit
dem
man
gemeinsame
Geheimnisse
hat,
Но
уже
не
общая
жизнь
aber
kein
gemeinsames
Leben
mehr?
Мне
кажется,
что
я
устал
Mir
scheint,
ich
bin
müde
Устал
молчать
Müde
zu
schweigen
Давай
расскажем
Lass
uns
erzählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ясюкевич александр вячеславович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.