Последний бой
Letzter Kampf
Лязг
металла
друг
об
друга
Das
Klirren
von
Metall
auf
Metall
Воздух
хладен
рано
утром
Die
Luft
ist
kalt
am
frühen
Morgen
Кровь
на
беленьком
песочке
Blut
auf
weißem
Sand
Уже
высохла
как
будто
Ist
schon
getrocknet,
so
scheint
es
Я
смотрю
тебе
в
глаза
Ich
schaue
dir
in
die
Augen
Для
меня
был
идеал
Für
mich
warst
du
das
Ideal
Но
теперь
в
твоих
очах
Doch
jetzt
in
deinen
Augen
Затмевает
разум
тьма
Verdunkelt
Dunkelheit
den
Verstand
"Погоди,
ты
сбредил!"
"Warte,
du
spinnst!"
Укол
за
уколом
Stich
um
Stich
Я
надрываю
раны
Ich
reiße
Wunden
auf
Создаю
новые
Erschaffe
neue
Их
поле
- бесконечность
Ihr
Feld
ist
die
Unendlichkeit
Но
для
крови
всё
же
есть
черта
Doch
für
das
Blut
gibt
es
eine
Grenze
Капитанские
глаза
замутили
взгляд
Die
Augen
des
Kapitäns
sind
getrübt
Ноги
теряют
сноровку
Die
Beine
verlieren
an
Geschick
Нужно
больше
вдохов
Ich
brauche
mehr
Atemzüge
И
он
падает
на
ящик,
что
багряный
от
крови
Und
sie
fällt
auf
die
Kiste,
die
blutrot
ist
Ящик
полый
Die
Kiste
ist
hohl
Понял
чрез
боль
Verstanden
durch
den
Schmerz
Руки
все
в
кровь
Die
Hände
sind
voller
Blut
Как
и
лицо
Wie
auch
das
Gesicht
Эдварда
меч
Edwards
Schwert
Сломан,
замят
Ist
gebrochen,
verbeult
Открываю
ящик
Ich
öffne
die
Kiste
Там
ничего
Darin
ist
nichts
За
пазухой
пушка
на
случай
того
Hinter
dem
Revers
eine
Pistole
für
den
Fall
Что
пойдет
не
по
плану
моё
торжество
Dass
mein
Triumph
nicht
nach
Plan
verläuft
Я
в
полубреду
нажимаю
курок
Ich
drücke
im
Halbwahn
ab
Раздаётся
хлопок
Ein
Knall
ertönt
Моряк
падает
с
ног
Die
Matrosin
fällt
zu
Boden
Знаешь,
старик,
я
ждал
тот
исход
Weißt
du,
alte
Frau,
ich
habe
dieses
Ende
erwartet
Когда
ты
убьёшь
нас
за
ничего
Dass
du
uns
für
nichts
töten
würdest
Секрет
не
в
том,
что
будет
бабло
Das
Geheimnis
ist
nicht,
dass
es
Geld
geben
wird
Он
в
том,
что
команда
ценнее
его
Sondern
dass
die
Mannschaft
wertvoller
ist
als
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.