Слёзы
в
глазах,
исписался
уж
насквозь
Tränen
in
den
Augen,
ich
habe
mich
schon
völlig
ausgeschrieben
Не
выдавить
строчки
с
пустой
головы
Keine
Zeile
ist
aus
dem
leeren
Kopf
herauszupressen
Идея
важнее,
чем
чья-то
любовь
Die
Idee
ist
wichtiger
als
irgendeine
Liebe
Приводящая
в
чувство,
прямо
как
нашатырь
Die
einen
zur
Besinnung
bringt,
wie
Riechsalz
Лекало,
рисуй
мне
чистенький
разум
Schablone,
zeichne
mir
einen
reinen
Verstand
Линий
кривых,
очаги
метастазов
Krumme
Linien,
Herde
von
Metastasen
Промокшая
плоть
ежедневных
кошмаров
Die
durchnässte
Haut
täglicher
Albträume
Напомнит
паничку
в
серо-белой
палате
Erinnert
an
eine
Panikattacke
in
einem
grau-weißen
Krankenzimmer
Хватит,
прошу
тебя,
остановись
Hör
auf,
ich
bitte
dich,
hör
auf
Тенью
проблем
скрываюсь
от
лиц
Ich
verstecke
mich
vor
Gesichtern
im
Schatten
der
Probleme
Жизнь
так
контрастна,
но
краски
размылись
Das
Leben
ist
so
kontrastreich,
aber
die
Farben
sind
verschwommen
И
холст
испоганен
нажитой
пылью
Und
die
Leinwand
ist
durch
angesammelten
Staub
verdorben
Счастье
снесёт
дуновением
ветра
Das
Glück
wird
vom
Windhauch
weggetragen
Не
верю
в
людей,
не
верю
в
их
кредо
Ich
glaube
nicht
an
Menschen,
ich
glaube
nicht
an
ihr
Credo
Напутствие
жизни
- идти
лишь
вперёд
Die
Lebensanweisung
- nur
vorwärts
gehen
Улыбаюсь
концу,
просто
жду
Рагнарёк
Ich
lächle
dem
Ende
zu,
warte
einfach
auf
Ragnarök
Не
люблю
отсталый
свет
Ich
mag
kein
rückständiges
Licht
Пусть
пылает
всё
огнём
Möge
alles
in
Flammen
aufgehen
И
зима
настанет
после
Und
danach
der
Winter
kommen
Заморозив
сердце
в
лёд
Der
mein
Herz
zu
Eis
gefrieren
lässt
Рагнарёк,
мой
Рагнарёк
Ragnarök,
mein
Ragnarök
Жду
тебя
вокруг
святынь
Ich
warte
auf
dich
inmitten
der
Heiligtümer
Вселенной,
что
сейчас
гниёт
бесследно
Des
Universums,
das
jetzt
spurlos
verrottet
Оставляя
пыль
во
тьме
Und
nur
Staub
in
der
Dunkelheit
hinterlässt
И
вокруг
всё
замерзает
Und
alles
um
mich
herum
gefriert
Для
других
- всё
сущий
ад
Für
andere
- die
reine
Hölle
А
что
меня
касаемо
Was
mich
betrifft
То
я
люблю
лишь
полумрак
So
liebe
ich
nur
das
Halbdunkel
В
ночи
лишь
томная
синева
In
der
Nacht
nur
ein
sanftes
Blau
А
утром
- бело-серый
снег
Und
am
Morgen
- weiß-grauer
Schnee
Растёт
ледяное
дерево
Ein
eisiger
Baum
wächst
На
ветках
острые
сосульки
An
den
Ästen
scharfe
Eiszapfen
Я
один
среди
пустыни
Ich
bin
allein
inmitten
der
Wüste
В
этих
льдах
я
и
погибну
In
diesem
Eis
werde
ich
sterben
Закрываю
тёмный
глаз,
я
уже
готов
ко
сну
Ich
schließe
mein
dunkles
Auge,
ich
bin
schon
bereit
für
den
Schlaf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Playthatsongagain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.