член семьи - Миражи - перевод текста песни на немецкий

Миражи - член семьиперевод на немецкий




Миражи
Fata Morganas
Куда мне идти?
Wohin soll ich gehen?
Вокруг лишь миражи
Um mich herum sind nur Fata Morganas.
Куда мне идти?
Wohin soll ich gehen?
Вокруг лишь миражи
Um mich herum sind nur Fata Morganas.
Куда мне идти?
Wohin soll ich gehen?
Вокруг лишь миражи
Um mich herum sind nur Fata Morganas.
Куда мне идти?
Wohin soll ich gehen?
Вокруг лишь миражи
Um mich herum sind nur Fata Morganas.
Толпа угрюмых людей
Eine Menge grimmiger Leute
Сидят и ждут новый день
sitzt da und wartet auf den neuen Tag.
Над нами сгущается тьма
Über uns verdichtet sich die Dunkelheit.
Куда ты тащишь меня?
Wohin schleppst du mich, Liebste?
Тут нету чудес и богов
Hier gibt es keine Wunder und Götter.
Тут стая голодных волков
Hier ist ein Rudel hungriger Wölfe.
Она тебя сожрет
Es wird dich verschlingen.
Она тебя сожрет
Es wird dich verschlingen.
Куда мне идти?
Wohin soll ich gehen?
Вокруг лишь миражи
Um mich herum sind nur Fata Morganas.
Куда мне идти?
Wohin soll ich gehen?
Вокруг лишь миражи
Um mich herum sind nur Fata Morganas.
Здесь пропаганда на ушах
Hier ist Propaganda in den Ohren,
Она вселяет ложь и страх
sie flößt Lügen und Angst ein.
Здесь люди манекены
Die Menschen hier sind Marionetten,
У всех свои проблемы
jeder hat seine eigenen Probleme.
Здесь президенты - цари
Hier sind Präsidenten wie Zaren,
Большой коммунальный тариф
hohe kommunale Gebühren.
Ты можешь отсюда уйти
Du kannst von hier fortgehen.
Ты можешь отсюда уйти
Du kannst von hier fortgehen.
Куда мне идти?
Wohin soll ich gehen?
Вокруг лишь миражи
Um mich herum sind nur Fata Morganas.
Куда мне идти?
Wohin soll ich gehen?
Вокруг лишь миражи
Um mich herum sind nur Fata Morganas.
Куда мне идти?
Wohin soll ich gehen?
Вокруг лишь миражи
Um mich herum sind nur Fata Morganas.
Куда мне идти?
Wohin soll ich gehen?
Вокруг лишь миражи
Um mich herum sind nur Fata Morganas.
Ты можешь отсюда уйти
Du kannst von hier fortgehen.
Ты можешь отсюда уйти
Du kannst von hier fortgehen.
Ты можешь отсюда уйти
Du kannst von hier fortgehen.
Но это лишь твои мечты
Aber das sind nur deine Träume.





Авторы: женя сычев, член семьи


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.