Я
еду
на
скорой
я
болен
тобой
Ich
fahre
im
Krankenwagen,
ich
bin
krank
vor
Liebe
zu
dir
Не
важно
куда
ты
меня
приведешь
Egal,
wohin
du
mich
führst
Готовый
умереть
Bereit
zu
sterben
И
даже
песню
спеть
Und
sogar
ein
Lied
zu
singen
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Прыгать
по
лужам
и
бегать
на
крыше
Über
Pfützen
springen
und
auf
dem
Dach
rennen
Но
я
хочу
выше
хочу
еще
выше
Aber
ich
will
höher,
ich
will
noch
höher
Угоним
самолет
Wir
stehlen
ein
Flugzeug
И
полетим
вдвоем
Und
fliegen
zu
zweit
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Но
если
несчастна
то
мы
идем
дальше
Aber
wenn
du
unglücklich
bist,
dann
gehen
wir
weiter
Всех
несогласных
ебашим
травматом
Alle,
die
nicht
einverstanden
sind,
verprügeln
wir
mit
der
Schreckschusspistole.
Кровь
идет
рекой
Blut
fließt
in
Strömen
А
мы
с
тобой
вдвоем
Und
wir
beide
sind
zusammen
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Погоня
от
копов
веселье
и
только
Verfolgung
durch
die
Bullen,
nur
Spaß
Мы
прячемся
дома
Wir
verstecken
uns
zu
Hause
Они
не
догонят
Sie
werden
uns
nicht
einholen
Если
постучат
Wenn
sie
klopfen
Нам
нужно
замолчать
Müssen
wir
still
sein
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Всё
для
тебя
Alles
für
dich
Нас
всех
повязали
конец
приключеньям
Sie
haben
uns
alle
geschnappt,
das
Abenteuer
ist
vorbei
Финал
непременно
Das
Finale
ist
unvermeidlich
Настал
у
веселья
Der
Spaß
ist
vorbei
Оковы
на
руках
Handschellen
an
den
Händen
Ты
знаешь
я
дурак
Du
weißt,
ich
bin
ein
Narr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: женя сычев, член семьи
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.