Текст и перевод песни эхопрокуренныхподъездов - Быстрее
и
пусть
честерфилд
горит,
And
let
the
Chesterfield
burn,
мы
будем
танцевать
от
зари
до
зари
We'll
dance
from
dawn
till
dusk,
под
всеми
забытые
170
ударов
в
ритм.
To
the
forgotten
rhythm
of
170
beats
per
minute.
и
я
уверен,
да,
это
calibre,
And
I'm
sure,
yes,
it's
Calibre,
ведь
перебитовки
языками
пламени
как
бритвы.
Because
the
transitions
are
like
razor-sharp
flames.
перевернутые
с
ног
авто
у
ментов
The
cops'
overturned
cars
плотно
стволом
кедровым
перебинтованы.
Are
tightly
bandaged
with
cedar
trunks.
и
на
развалинах
детского
дома
And
on
the
ruins
of
the
orphanage,
станут
дети
бездомные
ставиться
винтом.
Homeless
children
will
get
high.
жены
мещан
визжать
связок
не
щадя
The
wives
of
the
bourgeois
will
scream
without
sparing
their
vocal
cords,
будут,
бегая
по
проспектам
и
площадям.
Running
through
avenues
and
squares.
нищие
проникнутся
духом
горячего
чая,
The
beggars
will
be
imbued
with
the
spirit
of
hot
tea,
в
день
когда
все
супермаркеты
обнищают.
On
the
day
when
all
supermarkets
become
impoverished.
стлеют
окончательно
жилые
дома,
Residential
buildings
will
finally
smolder,
ненапечатанными
стлеют
романы
в
них
Unprinted
novels
within
them
will
smolder
too.
и
едким
дымом
разойдутся
над
домами,
And
acrid
smoke
will
disperse
over
the
houses,
их
в
себя
заманит
альбион
бездонный,
The
bottomless
Albion
will
lure
them
in,
альбион
туманный.
The
foggy
Albion.
а
видимо
так
и
придется
просыпаться
ни
свет
ни
заря,
And
apparently,
that's
how
we'll
have
to
wake
up
at
the
crack
of
dawn,
чистить
зубы,
делать
зарядку.
Brush
our
teeth,
do
exercises.
становиться
в
ряд,
за
царя
теряя
всё.
Stand
in
line,
losing
everything
for
the
Tsar.
вряд
ли
будет
вариант
вернуть
обратно
There
will
hardly
be
an
option
to
rewind
в
нас
аудиопленку
basf
The
BASF
audio
cassette
within
us,
и
власть
пластмассовых
ипостасей.
And
the
power
of
plastic
faces.
а
полурыбы
ластами
вод
массы
перебрасывают,
And
the
half-fish
throw
masses
of
water
with
their
fins,
ищут
в
полипах
потерянный
разум.
Searching
for
lost
reason
in
the
polyps.
и
мы
не
сразу
поймем,
что
назад
And
we
won't
immediately
understand
that
all
the
bridges
behind
us
все
мосты
обвалились,
и
бревнами
торчат
в
глазах.
Have
collapsed
and
are
sticking
out
like
logs
in
our
eyes.
взять
бы
с
кедами
рюкзак
и
как
раньше
I
wish
I
could
take
a
backpack
with
my
sneakers
and
like
before,
по
футбольному
полю
круги
нарезать.
Run
laps
around
the
football
field.
и
в
царство
famicom/nes,
там,
And
into
the
kingdom
of
Famicom/NES,
where,
когда
Нидерланды
охраняли
ван
дер
сар
и
стам.
The
Netherlands
were
guarded
by
Van
der
Sar
and
Stam.
из
ста
тысяч
магистралей
выбирай
ту,
Out
of
a
hundred
thousand
highways,
choose
the
one
что
ведет
туда,
где
в
навесного
двор
на
двор
играли.
That
leads
to
where
we
played
yard
to
yard
football.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.