эхопрокуренныхподъездов - Легализуйте - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни эхопрокуренныхподъездов - Легализуйте




Легализуйте
Legalize It
в который раз кормлю дыру в стене окурками,
Once again, I feed the hole in the wall with cigarette butts,
обугленное лето с пометкой мета- стухло в них.
a charred summer marked "meta" has gone stale within them.
приятного аппетита, мой механизм.
Enjoy your meal, my mechanism.
по сосудам вниз, смотри не подавись.
Down the vessels, watch you don't choke.
а я повис на двери эффектом диста.
And I hang on the door with a distant effect.
ящики почтовые в ярости выплевывают письма,
Mailboxes angrily spit out letters,
не желая слышать о том,
unwilling to hear about
как сосед из 45-ой отправил свое тело на вынос.
how the neighbor from 45 took his body out for disposal.
i love you. i miss you.
I love you. I miss you.
а ящики отхаркивают письма счастья, не фильтруя настоящие.
And the boxes cough up happy letters, not filtering the real ones.
хлороформом на садовые участки, попрощайтесь.
Chloroform on the gardens, say goodbye.
нам не оставят даже сотую часть их.
They won't leave us even a hundredth of them.
на продажу. на аренду. наше теплое место
For sale. For rent. Our warm place
в списке объявлений, в пафосной графе the best.
in the list of ads, in the pompous column "the best".
и я точно знаю, в контексте этом сердца не согреть.
And I know for sure, in this context, hearts can't be warmed.
я взрываю пакеты в подъездах.
I blow up bags in the hallways.
легализуйте наркотики.
Legalize drugs.
так мы умрем хотя бы счастливыми.
So we'll die happy at least.
глазея на поезда, мы навсегда оставим в них
Gazing at the trains, we'll forever leave in them
яркий блеск своих красных глаз.
the bright shine of our red eyes.
легализуйте нас.
Legalize us.
так мы хотя бы сдохнем свободными.
So we'll at least die free.
хотя бы немного мы не будем помнить,
At least for a little while, we won't remember
про свою двухкомнатную безысходность.
about our two-room hopelessness.
легализуйте нас, мы просто хотим улыбнуться.
Legalize us, we just want to smile.
и увидеть взрывы глаз, взрывы связок, взрывы унций,
And see explosions of eyes, explosions of ligaments, explosions of ounces,
срывы функций наших в камере с приставкой кунст-.
breakdowns of our functions in a cell with the prefix "kunst-".
передоз. перегруз. а в вас по-прежнему пусто.
Overdose. Overload. And you're still empty.
я, плюс я, плюс еще 8 тысяч я.
Me, plus me, plus 8 thousand more me's.
улетаю, не мешайте. голуби - моя семья.
I'm flying away, don't bother me. Pigeons are my family.
выебу собой себя. а вы продолжайте,
I'll fuck myself with myself. And you keep going,
под куртками из наших братьев, толстым слоем нижнего белья
under jackets made of our brothers, a thick layer of underwear
крыть свои жалкие 8. в супермаркетах вновь
covering your pathetic 8's. In supermarkets again
соревнования: кто продаст большее говно.
competitions: who will sell more shit.
в видеотопах лишь немецкое немое кино.
In the video tops, only German silent films.
а у вас как всегда все ровно все равно.
And you, as always, are all smooth, all the same.
я каждым капелляром ощущаю бесполезность.
With every capillary, I feel uselessness.
куда бы не был врезан, идти не с кем.
Wherever I'm cut, there's no one to go with.
хотя хер с ним, я уже давно в это въелся.
But fuck it, I've been stuck in this for a long time.
и читаю книги в подъездах.
And I read books in the hallways.
легализуйте наркотики.
Legalize drugs.
так мы умрем хотя бы счастливыми.
So we'll die happy at least.
глазея на поезда, мы навсегда оставим в них
Gazing at the trains, we'll forever leave in them
яркий блеск своих красных глаз.
the bright shine of our red eyes.
легализуйте нас.
Legalize us.
так мы хотя бы сдохнем свободными.
So we'll at least die free.
хотя бы немного мы не будем помнить,
At least for a little while, we won't remember
про свою двухкомнатную безысходность.
about our two-room hopelessness.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.