Eyal Golan - זר כיסופים - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eyal Golan - זר כיסופים




זר כיסופים
Букет тоски
זר כיסופים קטפתי לעת ערב
Букет тоски я собрал на закате,
צרור מכתבים הבאתי ריחני
Охапку писем принёс, благоуханных,
שברי מילים שלא יבשו עדיין
Обрывки слов, что не высохли пока,
מילים אשר הקריבה דמעתי
Слова, что слёзы мои освятили.
זר כיסופים ערגתי לעינייך
Букет тоски, я томился по твоим глазам,
שזרתי בו את כל געגועי
Вплетая в него всю свою печаль,
סליחה שנרקמה מדמעותייך
Прощенье, сотканное из твоих слёз,
ועוד אחת נשאתי בידי
И ещё одну слезу я нёс в руке.
וקולי נמלא געגועים
И голос мой наполнился тоской,
מה הייתי לך ואת נדרשת
Кем был я для тебя, когда ты требовала ответа?
האם חמלה או שיח קוצים
Состраданием ли был, или терновым кустом?
האם פריחה יפה או שלכת
Прекрасным цветением, или увяданием листвы?
ויומי נמלא בחרטה
И день мой наполнился сожалением.
מה הייתי לך ואת נעצבת
Кем был я для тебя, когда ты грустила?
דמותך הותירה בי חולשה
Твой образ оставил во мне бессилие,
והיא כל כך יפה אך נעזבת
И он так прекрасен, но покинут,
זר כיסופים הבאתי לעת ערב
Букет тоски я принёс на закате,
צרור מכתבים הוא מוכי גורל
Охапка писем - горький удел.
חלקת אוהב הבאתי עד אלייך
Частицу любящего сердца принёс к твоим ногам,
את ריח הכאב אשר נמהל
Боль смешанную с ароматом.
זר של קנאה הבאתי מגני
Букет ревности принёс из своего сада,
שזרתי לכבודך כל כוחותי
Вплёл для тебя все свои силы,
והסליחה הבאתי עימדי
И прощение принёс с собой,
ועוד אחת ערמו לך לילותי
И ещё одну бессонную ночь тебе подарил.
וקולי נמלא געגועים
И голос мой наполнился тоской,
מה הייתי לך ואת נדרשת
Кем был я для тебя, когда ты требовала ответа?
האם חמלה או שיח קוצים
Состраданием ли был, или терновым кустом?
האם פריחה יפה או שלכת
Прекрасным цветением, или увяданием листвы?
ויומי נמלא בחרטה
И день мой наполнился сожалением.
מה הייתי לך ואת נעצבת
Кем был я для тебя, когда ты грустила?
דמותך הותירה בי חולשה
Твой образ оставил во мне бессилие,
והיא כל כך יפה אך נעזבת
И он так прекрасен, но покинут.
ויומי נמלא בחרטה
И день мой наполнился сожалением.
מה הייתי לך ואת נעצבת
Кем был я для тебя, когда ты грустила?
דמותך הותירה בי חולשה
Твой образ оставил во мне бессилие,
והיא כל כך יפה אך נעזבת
И он так прекрасен, но покинут.
זר כיסופים קטפתי לעת ערב
Букет тоски я собрал на закате,
.צרור מכתבים הוא מוכי גורל
Охапка писем - горький удел.





Авторы: -


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.