אהוד בנאי - Starter (סטארטר) - перевод текста песни на немецкий

Starter (סטארטר) - אהוד בנאיперевод на немецкий




Starter (סטארטר)
Starter (Стартер)
ישבתי אצל סטארטר עם מיכה השקט
Ich saß bei Starter mit Micha, dem Stillen,
כמו כל יום שלישי אחר הצהריים
wie jeden Dienstagnachmittag.
לסטארטר היה מבט מאוד מסוים
Starter hatte einen ganz bestimmten Blick,
יש על מה לדבר, אמרו העיניים.
es gibt was zu besprechen, sagten seine Augen.
בין הילדים לבינינו גילה מסתובבת
Zwischen den Kindern und uns dreht sich Gila,
מלטפת את סטארטר מחייכת בשקט
streichelt Starter, lächelt leise.
היא אוהבת אותו אהבה מטורפת
Sie liebt ihn mit einer verrückten Liebe,
בשבילו היא מוכנה עיניים לתת.
für ihn würde sie ihre Augen geben.
סטארטר פתח ואמר שבעצם
Starter begann und sagte, dass eigentlich
החיים שלנו עכשיו זה לא פה ולא שם
unser Leben jetzt weder hier noch dort ist.
נכון, לא חסר לנו כלום
Stimmt, uns fehlt es an nichts,
אבל לחיות בקטן זה לא לעניין.
aber klein zu leben ist nicht der Sinn der Sache.
"מדובר בשוד כספות,
"Es geht um einen Tresorraub,
מכה אחת ויחידה לכל החיים,
ein einziger Coup für das ganze Leben,
ויש לי איש מבפנים, המאבטח,
und ich habe einen Mann drinnen, den Wachmann,
זה אשכרה להיכנס חלק עם מפתח."
es ist wirklich, als würde man einfach mit dem Schlüssel reingehen."
והזמן נוסע, כי זה מה שזמן אמור לעשות
Und die Zeit vergeht, denn das ist, was die Zeit tun soll,
הזמן נוסע, כי זמן הוא זמן ואין הפסקות.
die Zeit vergeht, denn Zeit ist Zeit und es gibt keine Pausen.
"זה שהמאבטח הוא לא משלנו", אמרתי
"Dass der Wachmann nicht einer von uns ist", sagte ich,
"זה יביא צרות, זה יעשה בלגן."
"das wird Ärger bringen, das wird Chaos verursachen."
"אתה חייב להודות", חתכה אותי גילה
"Du musst zugeben", schnitt Gila mich ab,
"שסטארטר גאון וזו תוכנית לעניין."
"dass Starter ein Genie ist und das ein guter Plan ist."
יום לפני המבצע אשתי קצת בלחץ
Einen Tag vor der Aktion ist meine Frau etwas gestresst,
היא לא שקטה, היא אומרת, ואני מתעצבן,
sie ist nicht ruhig, sagt sie, und ich werde wütend,
"תסתכלי על גילה", אני אומר לה, "תסתכלי על גילה"
"Schau dir Gila an", sage ich zu ihr, "schau dir Gila an",
וואלאק סטארטר הגאון ידע עם מי להתחתן.
wirklich, Starter, das Genie, wusste, wen er heiraten sollte.
והזמן נוסע...
Und die Zeit vergeht...
השוד דפק כמו שעון בלי שום תקלות
Der Raub lief wie am Schnürchen, ohne Pannen,
כל הדרך הביתה לא הפסקנו לצחוק
den ganzen Weg nach Hause haben wir nicht aufgehört zu lachen,
אמרתי לאשתי שתתחיל לארוז
ich sagte meiner Frau, sie soll anfangen zu packen,
עוד יומיים שלושה עפים לניו יורק.
in zwei, drei Tagen fliegen wir nach New York.
שעה לפני הטיסה דפיקה בדלת
Eine Stunde vor dem Flug klopft es an der Tür,
עוצרים את שלושתנו ויש חקירה
sie verhaften uns drei und es gibt eine Untersuchung.
"זה המאבטח שלך!", צעקתי על סטארטר,
"Das ist dein Wachmann!", schrie ich Starter an,
"אמרתי לכם הוא יביא משטרה!".
"Ich habe euch gesagt, er wird die Polizei holen!"
והזמן נוסע...
Und die Zeit vergeht...
עשר שנים בפנים לא ראיתי את סטארטר
Zehn Jahre drinnen habe ich Starter nicht gesehen,
לא שמעתי מגילה וגם לא מהשקט
nichts von Gila gehört und auch nichts von dem Stillen.
כשיום אחרי השחרור בא וסיפר לי
Als er einen Tag nach der Entlassung kam und mir erzählte,
את מה שקרה שם באמת:
was dort wirklich passiert ist:
"השוטר שעצר את שלושתנו
"Der Polizist, der uns drei verhaftet hat,
התקדם בחיים, היום הוא ראש תחנה
ist im Leben vorangekommen, heute ist er Stationsleiter,
ולאשתו היפה, לא תאמין, קוראים גילה
und seine schöne Frau, du wirst es nicht glauben, heißt Gila,
אנחנו היינו מתנת חתונה..."
wir waren ein Hochzeitsgeschenk..."
והזמן נעצר לכמעט דקותיים
Und die Zeit blieb für fast zwei Minuten stehen,
הזמן נעצר ועמד גם הלב
die Zeit blieb stehen und auch das Herz.
יצאתי החוצה, תפסתי מונית
Ich ging hinaus, nahm ein Taxi
וטסתי לבקר את סטארטר הכואב.
und raste los, um den schmerzgeplagten Starter zu besuchen.
בהתחלה הוא לא העיז להביט לי בעיניים
Am Anfang wagte er nicht, mir in die Augen zu sehen,
אחר כך הרים את הראש וחייך
dann hob er den Kopf und lächelte.
"הכסף וגילה הלכו", הוא אמר,
"Das Geld und Gila sind weg", sagte er,
"אבל איפה הזמן שהלך, איפה הזמן שהולך..."
"aber wo ist die Zeit geblieben, wo ist die Zeit, die vergeht..."
הזמן נוסע...
Die Zeit vergeht...





Авторы: סמטנה גיל, בנאי אהוד, אלפנט יוסי ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.