Текст и перевод песни אבי טולדנו - Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הורה,
הורה,
הורה
Hora,
hora,
hora
עוד
מזהיב
השדה
שעזבנו
אז
The
fields
we
left
still
shine
gold
עוד
הארץ
נושאת
יבולה
The
land
still
bears
its
fruit
ועוד
יפים
הם
הלילות
בכנען
And
the
nights
in
Canaan
are
still
beautiful
טרם
השמש
עולה
Before
the
sun
rises
עוד
רכבת
חוצה
שם
פרדס
ירוק
A
train
still
crosses
a
green
orchard
חסידה
עוד
רוגעת
מעל
A
stork
still
rests
above
ועוד
נישא
הערפל
בעמק
And
the
fog
still
rises
in
the
valley
בין
הזריחה
והטל
Between
the
sunrise
and
the
dew
וגם
ההורה,
ההיא
עם
הה"א
And
the
hora,
the
one
with
the
"ha"
קולה
עוד
עולה,
קולה
לא
נדם
Its
voice
still
rises,
its
voice
has
not
been
silenced
וגם
ההורה,
ההיא
עם
הה"א
And
the
hora,
the
one
with
the
"ha"
שירה
ממלא
ליבי
לעולם
Its
song
fills
my
heart
forever
עוד
שטים
עננים
על
בתי
העיר
Clouds
still
float
over
the
city
houses
והים
מלטף
את
החול
And
the
sea
caresses
the
sand
ועוד
נשמע
איך
בלבבות
פועם
לו
And
we
can
still
hear
it
beating
in
our
hearts
זמר
ישן
ומחול
An
old
song
and
a
dance
וגם
ההורה,
ההיא
עם
הה"א
And
the
hora,
the
one
with
the
"ha"
קולה
עוד
עולה,
קולה
לא
נדם
Its
voice
still
rises,
its
voice
has
not
been
silenced
וגם
ההורה,
ההיא
עם
הה"א
And
the
hora,
the
one
with
the
"ha"
שירה
ממלא
ליבי
לעולם
Its
song
fills
my
heart
forever
...ליי
ליי
ליי
ליי...
לה
לה
ליי
ליי
ליי
...Liy
liy
liy
liy...
la
la
liy
liy
liy
...לה
לה
לה
לה
לה
לה
לה
...La
la
la
la
la
la
la
וגם
ההורה,
ההיא
עם
הה"א
And
the
hora,
the
one
with
the
"ha"
קולה
עוד
עולה,
קולה
לא
נדם
Its
voice
still
rises,
its
voice
has
not
been
silenced
וגם
ההורה,
ההיא
עם
הה"א
And
the
hora,
the
one
with
the
"ha"
שירה
ממלא
ליבי
לעולם
Its
song
fills
my
heart
forever
עוד
מזהיב
השדה
שעזבנו
אז
The
fields
we
left
still
shine
gold
עוד
הארץ
נושאת
יבולה
The
land
still
bears
its
fruit
ועוד
יפים
הם
הלילות
בכנען
And
the
nights
in
Canaan
are
still
beautiful
טרם
השמש
עולה
Before
the
sun
rises
וגם
ההורה,
ההיא
עם
הה"א
And
the
hora,
the
one
with
the
"ha"
קולה
עוד
עולה,
קולה
לא
נדם
Its
voice
still
rises,
its
voice
has
not
been
silenced
וגם
ההורה,
ההיא
עם
הה"א
And
the
hora,
the
one
with
the
"ha"
שירה
ממלא
ליבי
לעולם
Its
song
fills
my
heart
forever
...ליי
ליי
ליי
ליי...
לה
לה
ליי
ליי
ליי
...Liy
liy
liy
liy...
la
la
liy
liy
liy
...לה
לה
לה
לה
לה
לה
לה
...La
la
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: טהרלב יורם, ברנדס סילביו ננסי, טולדנו אבי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.