אביחי נפתלי - הפחד לא אמיתי - перевод текста песни на немецкий

הפחד לא אמיתי - אביחי נפתליперевод на немецкий




הפחד לא אמיתי
Die Angst ist nicht real
וכשאנלא נרדם חפשי אותי בים
Und wenn ich nicht einschlafen kann, such mich am Meer
עם הכוכבים אני נשרף ונעלם
Mit den Sternen verbrenne ich und verschwinde
אני לא שומע הפחד לא קובע
Ich höre nicht zu, die Angst bestimmt nicht
מה יהיה איתי תגידי לי
Was aus mir wird, sag mir
מה יהיה איתי
Was aus mir wird
הפחד לא אמיתי אבל שורף אותי
Die Angst ist nicht real, aber sie verbrennt mich
הפחד לא אמיתי וזה מציף אותי
Die Angst ist nicht real, und sie überflutet mich
אני למדתי ליפול ואז לנער תחול
Ich habe gelernt zu fallen und dann den Sand abzuschütteln
להגיד כוסעומו העולם אני אהיה גדול
Zu sagen, fick dich, Welt, ich werde groß sein
אני לא שומע כלום
Ich höre nichts
העולם הזה עקום
Diese Welt ist krumm
תכבו תרעשים
Schaltet den Lärm aus
כי אני לא מבין
Denn ich verstehe nicht
למה הכל טוב לי ואני תמיד מרגיש פגום
Warum alles gut läuft und ich mich immer fehlerhaft fühle
תמיד בין הסדן אל הפטיש
Immer zwischen Amboss und Hammer
יותר מידי דרמות יהפכו אותך אדיש
Zu viele Dramen machen dich gleichgültig
כשהיא שאלה עניתי שאני לא מכחיש
Als sie fragte, antwortete ich, dass ich es nicht leugne
עשיתי קעקוע כשהפסקתי להרגיש
Ich habe mir ein Tattoo stechen lassen, als ich aufhörte zu fühlen
כל היום מחשבות זה מציף אותי
Den ganzen Tag Gedanken, das überflutet mich
ואז אני טובע אין מי שיציל אותי
Und dann ertrinke ich, niemand rettet mich
אני לא נגד העולם אבל מרגיש כולם נגדי
Ich bin nicht gegen die Welt, aber ich fühle, dass alle gegen mich sind
כולם נגדי
Alle sind gegen mich
ולפעמים זה משתלט יותר עליי
Und manchmal überwältigt es mich
יותר מידי לילות שאני לא סגרתי את העיניים
Zu viele Nächte, in denen ich meine Augen nicht geschlossen habe
למה תמיד זה מרגיש חיי
Warum fühlt es sich immer lebendig an
כשהשמיים מעליי
Wenn der Himmel über mir ist
וכשאנלא נרדם
Und wenn ich nicht einschlafen kann
חפשי אותי בים
Such mich am Meer
עם הכוכבים אני נשרף ונעלם
Mit den Sternen verbrenne ich und verschwinde
אני לא שומע
Ich höre nicht zu
הפחד לא קובע מה יהיה איתי
Die Angst bestimmt nicht, was aus mir wird
תגידי לי
Sag mir
מה יהיה איתי
Was aus mir wird
הפחד לא אמיתי אבל שורף אותי
Die Angst ist nicht real, aber sie verbrennt mich
הפחד לא אמיתי וזה מציף אותי
Die Angst ist nicht real, und sie überflutet mich
אני למדתי ליפול ואז לנער תחול
Ich habe gelernt zu fallen und dann den Sand abzuschütteln
להגיד כוסעומו העולם אני אהיה גדול
Zu sagen, fick dich, Welt, ich werde groß sein
אני לא שומע כלום
Ich höre nichts
העולם הזה עקום
Diese Welt ist krumm
תכבו תרעשים
Schaltet den Lärm aus
כי אני לא מבין
Denn ich verstehe nicht
למה הכל טוב לי ואני תמיד מרגיש פגום
Warum alles gut läuft und ich mich immer fehlerhaft fühle
כמה חברים אני איבדתי
Wie viele Freunde habe ich verloren
כי הם נטשו את הסירה והיא טבעה איתי
Weil sie das Boot verlassen haben und es mit mir untergegangen ist
אני התחלתי מלמטה כמו אלאדין
Ich habe ganz unten angefangen, wie Aladdin
היום חזרתי לנצח איפה שהפסדתי
Heute bin ich zurückgekehrt, um dort zu gewinnen, wo ich verloren habe
שמור את הביקורת שך
Behalte deine Kritik für dich
לא ביקשתי שום עצה
Ich habe nicht um Rat gefragt
איך תלמד אותי לחיות אתה לא חי בעצמך
Wie willst du mir beibringen zu leben, du lebst selbst nicht
למה תמיד זה מרגיש חיי
Warum fühlt es sich immer lebendig an
כשהשמיים מעליי
Wenn der Himmel über mir ist
וכשאנלא נרדם
Und wenn ich nicht einschlafen kann
חפשי אותי בים
Such mich am Meer
עם הכוכבים אני נשרף ונעלם
Mit den Sternen verbrenne ich und verschwinde
אני לא שומע
Ich höre nicht zu
הפחד לא קובע
Die Angst bestimmt nicht
מה יהיה איתי תגידי לי
Was aus mir wird, sag mir
מה יהיה איתי
Was aus mir wird
הפחד לא אמיתי אבח שורף אותי
Die Angst ist nicht real, aber sie verbrennt mich
הפחד לא אמיתי וזה מציף אותי
Die Angst ist nicht real und sie überflutet mich
אני למדתי ליפול ואז לנער תחול
Ich habe gelernt, zu fallen und dann den Sand abzuschütteln
להגיד כוסעומו העולם אני אהיה גדול
Zu sagen, fick dich, Welt, ich werde groß sein
אני לא שומע כלום
Ich höre gar nichts
העולם הזה עקום
Diese Welt ist verdreht
תכבו תרעשים
Macht die Geräusche leiser
כי אני לא מבין
Weil ich es nicht verstehe
למה הכל טוב לי ואני תמיד מרגיש פגום
Warum bei mir alles gut läuft, und ich mich trotzdem immer mangelhaft fühle
וכשאני לא נרדם
Und wenn ich nicht einschlafen kann
חבקי אותי בים
Umarme mich am Meer
תגידי לי שאין עליי בכל העולם
Sag mir, dass es niemanden wie mich auf der ganzen Welt gibt
כי לפעמים אני שוכח
Weil ich es manchmal vergesse
האגו שלי לוקח
Mein Ego treibt es
אותנו רחוק
zu weit
אז תזכירי לי שהפחד לא אמיתי
Also erinnere mich daran, dass die Angst nicht real ist





Авторы: נפתלי אביחי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.