Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הפחד לא אמיתי
Die Angst ist nicht real
וכשאנלא
נרדם
חפשי
אותי
בים
Und
wenn
ich
nicht
einschlafen
kann,
such
mich
am
Meer
עם
הכוכבים
אני
נשרף
ונעלם
Mit
den
Sternen
verbrenne
ich
und
verschwinde
אני
לא
שומע
הפחד
לא
קובע
Ich
höre
nicht
zu,
die
Angst
bestimmt
nicht
מה
יהיה
איתי
תגידי
לי
Was
aus
mir
wird,
sag
mir
מה
יהיה
איתי
Was
aus
mir
wird
הפחד
לא
אמיתי
אבל
שורף
אותי
Die
Angst
ist
nicht
real,
aber
sie
verbrennt
mich
הפחד
לא
אמיתי
וזה
מציף
אותי
Die
Angst
ist
nicht
real,
und
sie
überflutet
mich
אני
למדתי
ליפול
ואז
לנער
תחול
Ich
habe
gelernt
zu
fallen
und
dann
den
Sand
abzuschütteln
להגיד
כוסעומו
העולם
אני
אהיה
גדול
Zu
sagen,
fick
dich,
Welt,
ich
werde
groß
sein
אני
לא
שומע
כלום
Ich
höre
nichts
העולם
הזה
עקום
Diese
Welt
ist
krumm
תכבו
תרעשים
Schaltet
den
Lärm
aus
כי
אני
לא
מבין
Denn
ich
verstehe
nicht
למה
הכל
טוב
לי
ואני
תמיד
מרגיש
פגום
Warum
alles
gut
läuft
und
ich
mich
immer
fehlerhaft
fühle
תמיד
בין
הסדן
אל
הפטיש
Immer
zwischen
Amboss
und
Hammer
יותר
מידי
דרמות
יהפכו
אותך
אדיש
Zu
viele
Dramen
machen
dich
gleichgültig
כשהיא
שאלה
עניתי
שאני
לא
מכחיש
Als
sie
fragte,
antwortete
ich,
dass
ich
es
nicht
leugne
עשיתי
קעקוע
כשהפסקתי
להרגיש
Ich
habe
mir
ein
Tattoo
stechen
lassen,
als
ich
aufhörte
zu
fühlen
כל
היום
מחשבות
זה
מציף
אותי
Den
ganzen
Tag
Gedanken,
das
überflutet
mich
ואז
אני
טובע
אין
מי
שיציל
אותי
Und
dann
ertrinke
ich,
niemand
rettet
mich
אני
לא
נגד
העולם
אבל
מרגיש
כולם
נגדי
Ich
bin
nicht
gegen
die
Welt,
aber
ich
fühle,
dass
alle
gegen
mich
sind
כולם
נגדי
Alle
sind
gegen
mich
ולפעמים
זה
משתלט
יותר
עליי
Und
manchmal
überwältigt
es
mich
יותר
מידי
לילות
שאני
לא
סגרתי
את
העיניים
Zu
viele
Nächte,
in
denen
ich
meine
Augen
nicht
geschlossen
habe
למה
תמיד
זה
מרגיש
חיי
Warum
fühlt
es
sich
immer
lebendig
an
כשהשמיים
מעליי
Wenn
der
Himmel
über
mir
ist
וכשאנלא
נרדם
Und
wenn
ich
nicht
einschlafen
kann
חפשי
אותי
בים
Such
mich
am
Meer
עם
הכוכבים
אני
נשרף
ונעלם
Mit
den
Sternen
verbrenne
ich
und
verschwinde
אני
לא
שומע
Ich
höre
nicht
zu
הפחד
לא
קובע
מה
יהיה
איתי
Die
Angst
bestimmt
nicht,
was
aus
mir
wird
מה
יהיה
איתי
Was
aus
mir
wird
הפחד
לא
אמיתי
אבל
שורף
אותי
Die
Angst
ist
nicht
real,
aber
sie
verbrennt
mich
הפחד
לא
אמיתי
וזה
מציף
אותי
Die
Angst
ist
nicht
real,
und
sie
überflutet
mich
אני
למדתי
ליפול
ואז
לנער
תחול
Ich
habe
gelernt
zu
fallen
und
dann
den
Sand
abzuschütteln
להגיד
כוסעומו
העולם
אני
אהיה
גדול
Zu
sagen,
fick
dich,
Welt,
ich
werde
groß
sein
אני
לא
שומע
כלום
Ich
höre
nichts
העולם
הזה
עקום
Diese
Welt
ist
krumm
תכבו
תרעשים
Schaltet
den
Lärm
aus
כי
אני
לא
מבין
Denn
ich
verstehe
nicht
למה
הכל
טוב
לי
ואני
תמיד
מרגיש
פגום
Warum
alles
gut
läuft
und
ich
mich
immer
fehlerhaft
fühle
כמה
חברים
אני
איבדתי
Wie
viele
Freunde
habe
ich
verloren
כי
הם
נטשו
את
הסירה
והיא
טבעה
איתי
Weil
sie
das
Boot
verlassen
haben
und
es
mit
mir
untergegangen
ist
אני
התחלתי
מלמטה
כמו
אלאדין
Ich
habe
ganz
unten
angefangen,
wie
Aladdin
היום
חזרתי
לנצח
איפה
שהפסדתי
Heute
bin
ich
zurückgekehrt,
um
dort
zu
gewinnen,
wo
ich
verloren
habe
שמור
את
הביקורת
שך
Behalte
deine
Kritik
für
dich
לא
ביקשתי
שום
עצה
Ich
habe
nicht
um
Rat
gefragt
איך
תלמד
אותי
לחיות
אתה
לא
חי
בעצמך
Wie
willst
du
mir
beibringen
zu
leben,
du
lebst
selbst
nicht
למה
תמיד
זה
מרגיש
חיי
Warum
fühlt
es
sich
immer
lebendig
an
כשהשמיים
מעליי
Wenn
der
Himmel
über
mir
ist
וכשאנלא
נרדם
Und
wenn
ich
nicht
einschlafen
kann
חפשי
אותי
בים
Such
mich
am
Meer
עם
הכוכבים
אני
נשרף
ונעלם
Mit
den
Sternen
verbrenne
ich
und
verschwinde
אני
לא
שומע
Ich
höre
nicht
zu
הפחד
לא
קובע
Die
Angst
bestimmt
nicht
מה
יהיה
איתי
תגידי
לי
Was
aus
mir
wird,
sag
mir
מה
יהיה
איתי
Was
aus
mir
wird
הפחד
לא
אמיתי
אבח
שורף
אותי
Die
Angst
ist
nicht
real,
aber
sie
verbrennt
mich
הפחד
לא
אמיתי
וזה
מציף
אותי
Die
Angst
ist
nicht
real
und
sie
überflutet
mich
אני
למדתי
ליפול
ואז
לנער
תחול
Ich
habe
gelernt,
zu
fallen
und
dann
den
Sand
abzuschütteln
להגיד
כוסעומו
העולם
אני
אהיה
גדול
Zu
sagen,
fick
dich,
Welt,
ich
werde
groß
sein
אני
לא
שומע
כלום
Ich
höre
gar
nichts
העולם
הזה
עקום
Diese
Welt
ist
verdreht
תכבו
תרעשים
Macht
die
Geräusche
leiser
כי
אני
לא
מבין
Weil
ich
es
nicht
verstehe
למה
הכל
טוב
לי
ואני
תמיד
מרגיש
פגום
Warum
bei
mir
alles
gut
läuft,
und
ich
mich
trotzdem
immer
mangelhaft
fühle
וכשאני
לא
נרדם
Und
wenn
ich
nicht
einschlafen
kann
חבקי
אותי
בים
Umarme
mich
am
Meer
תגידי
לי
שאין
עליי
בכל
העולם
Sag
mir,
dass
es
niemanden
wie
mich
auf
der
ganzen
Welt
gibt
כי
לפעמים
אני
שוכח
Weil
ich
es
manchmal
vergesse
האגו
שלי
לוקח
Mein
Ego
treibt
es
אז
תזכירי
לי
שהפחד
לא
אמיתי
Also
erinnere
mich
daran,
dass
die
Angst
nicht
real
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: נפתלי אביחי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.