אביחי נפתלי - ילדמסדרון - перевод текста песни на немецкий

ילדמסדרון - אביחי נפתליперевод на немецкий




ילדמסדרון
Flurkind
אף אחד לא יחליט עליי
Niemand wird über mich bestimmen
אני לא תוכי שיחזור על הוראות
Ich bin kein Papagei, der Anweisungen wiederholt
אני ילד מסדרון
Ich bin ein Flurkind
כל השיעור תמיד זה בין לישון
Den ganzen Unterricht über ist es immer zwischen Schlafen
לבין לצאת ראשון לבין הדכאון
und als Erster rausgehen, zwischen der Depression
אף מורה לא תגיד לי כמה אני שווה
Keine Lehrerin wird mir sagen, wie viel ich wert bin
לא רוצה ללמוד את כל מה שלא קורה
Ich will nicht all das lernen, was nicht passiert
כשחותכים לי את הכנפיים אז אני יוצא למסדרון
Wenn man mir die Flügel stutzt, dann gehe ich raus auf den Flur
היי ילד מסדרון היי ילד מסדרון
Hey, Flurkind, hey, Flurkind
אף פעם אני לא קיבלתי 100
Ich habe nie eine 100 bekommen
בזבזתי עפרונות כמו באיקאה
Ich habe Stifte verschwendet wie bei Ikea
לקחו מהחיים שלי את הצבע
Sie haben meinem Leben die Farbe genommen
עף למסדרון עוד לפני הצלצול של 9
Ich fliege auf den Flur, noch vor der Klingel um 9
אני יודע מה נכון
Ich weiß, was richtig ist
מצד אחד החברים וביטים בחלון
Einerseits die Freunde und Beats am Fenster
מצד שני הורים שלוחצים על התיכון
Andererseits Eltern, die Druck machen wegen der Schule
אני על אווירון ולא רוצה שינווטו לי את הכידון
Ich bin im Flugzeug und will nicht, dass man mir das Steuer aus der Hand nimmt
הייתי ילד טוב שלא ידע לשבת טוב
Ich war ein braver Junge, der nicht gut stillsitzen konnte
אני מבריז משיעורי לשון כדי לכתוב
Ich schwänze den Sprachunterricht, um zu schreiben
איך תלמדו אותי תנך ומדעים
Wie wollt ihr mir die Bibel und Naturwissenschaften beibringen
אם קוף או אלוהים לא הבנתי מה בסוף או מה יהיה
Wenn ich nicht verstanden habe, ob es ein Affe oder Gott war, was am Ende sein wird oder was sein wird
אף אחד לא יחליט עליי
Niemand wird über mich bestimmen
אני לא תוכי שיחזור על הוראות
Ich bin kein Papagei, der Anweisungen wiederholt
אני ילד מסדרון
Ich bin ein Flurkind
כל השיעור תמיד זה בין לישון
Den ganzen Unterricht über ist es immer zwischen Schlafen
לבין לצאת ראשון לבין הדכאון
und als Erster rausgehen, zwischen der Depression
אף מורה לא תגיד לי כמה אני שווה
Keine Lehrerin wird mir sagen, wie viel ich wert bin
לא רוצה ללמוד את כל מה שלא קורה
Ich will nicht all das lernen, was nicht passiert
כשחותכים לי את הכנפיים אז אני יוצא למסדרון
Wenn man mir die Flügel stutzt, dann gehe ich raus auf den Flur
היי ילד מסדרון היי ילד מסדרון
Hey, Flurkind, hey, Flurkind
אם אני בשיעור אני מעופף כמו אווירון
Wenn ich im Unterricht bin, schwebe ich wie ein Flugzeug
היי ילד מסדרון
Hey, Flurkind
אף אחד לא יגיד לי מה נכון או לא נכון
Niemand wird mir sagen, was richtig oder falsch ist
היי ילד מסדרון
Hey, Flurkind
הראש שלי במיטה לא בכיתה
Mein Kopf ist im Bett, nicht im Klassenzimmer
לא בא כי תמיד המורה לא מבינה
Ich komme nicht, weil die Lehrerin mich immer nicht versteht
רוצה אותי רובוט ממושמע
Sie will mich als gehorsamen Roboter
תלמד תלמד תלמד ואל תשאל למה
Lerne, lerne, lerne und frag nicht, warum
רק במסילה ככה הם רוצים
Nur auf der Schiene, so wollen sie es
12 שנים קח את הריטלין
12 Jahre lang, nimm dein Ritalin
לא לימדו אותנו איך לאהוב אבל לימדו איך לעשות מין
Sie haben uns nicht beigebracht, wie man liebt, aber sie haben uns beigebracht, wie man Sex hat
יש לי 5 יחידות בלאכזב הורים
Ich habe 5 Leistungspunkte im Eltern-Enttäuschen
תשאלו את המחנך אם אני טוב בנימוסים
Frag den Erzieher, ob ich gute Manieren habe
תשאלו את השומר אם אני טוב בטיפוסים
Frag den Hausmeister, ob ich gut im Klettern bin
בהפסקות למדנו יותר מבשיעורים
In den Pausen haben wir mehr gelernt als im Unterricht
אם המורה לא מעניינת אז כולם במסכים
Wenn die Lehrerin nicht interessant ist, sind alle an ihren Bildschirmen
הייתי מקפל מטוס מהדפים
Ich habe Flugzeuge aus den Blättern gefaltet
מדמיין איך נוגעים בעננים
Mir vorgestellt, wie sie die Wolken berühren
ויוצא למסדרון כי
Und ich gehe auf den Flur, weil
אף אחד לא יחליט עליי
Niemand wird über mich bestimmen
אני לא תוכי שיחזור על הוראות
Ich bin kein Papagei, der Anweisungen wiederholt
אני ילד מסדרון
Ich bin ein Flurkind
כל השיעור תמיד זה בין לישון
Den ganzen Unterricht über ist es immer zwischen Schlafen
לבין לצאת ראשון לבין הדכאון
und als Erster rausgehen, zwischen der Depression
אף מורה לא תגיד לי כמה אני שווה
Keine Lehrerin wird mir sagen, wie viel ich wert bin
לא רוצה ללמוד את כל מה שלא קורה
Ich will nicht all das lernen, was nicht passiert
כשחותכים לי את הכנפיים אז אני יוצא למסדרון
Wenn man mir die Flügel stutzt, dann gehe ich raus auf den Flur
היי ילד מסדרון היי ילד מסדרון
Hey, Flurkind, hey, Flurkind
אם אני בשיעור אני מעופף כמו אווירון
Wenn ich im Unterricht bin, schwebe ich wie ein Flugzeug
היי ילד מסדרון
Hey, Flurkind
אף אחד לא יגיד לי מה נכון או לא נכון
Niemand wird mir sagen, was richtig oder falsch ist
היי ילד מסדרון
Hey, Flurkind
היום יש לי כנפיים חדשות
Heute habe ich neue Flügel
אני הפסקתי לאבד מטעויות
Ich habe aufgehört, durch Fehler zu verlieren
אני נולדתי להיות
Ich wurde geboren, um zu sein
לא בשבילי הציפיות הבגרויות
Nicht für mich sind die Erwartungen, die Schulabschlüsse
להיות במסגרות וארבעה קירות
In Strukturen und vier Wänden zu sein
היה לי קל להיות רגיל
Es war einfach für mich, normal zu sein
ללכת עם כולם בשביל
Mit allen anderen den Weg zu gehen
לוותר על מה שבא לי לעשות
Auf das zu verzichten, was ich tun möchte
ולהפסיק עם ראש בקיר
Und aufzuhören, mit dem Kopf gegen die Wand zu rennen
הגשמתי חלומות ואספתי חוויות
Ich habe Träume verwirklicht und Erfahrungen gesammelt
כשהכל יעבור מול העיניים אני לא רוצה ספרות ותעודות
Wenn alles vor meinen Augen abläuft, will ich keine Zahlen und Zeugnisse
כשצעקו עליי ללמוד
Als sie mich anschrien, ich solle lernen
כשדחקו אותי לפינה
Als sie mich in die Ecke drängten
הגברתי את האוזניות שמעתי רק את המנגינה
Habe ich die Kopfhörer lauter gedreht, ich hörte nur die Melodie
תמיד זוכר בשביל לקום את הצריך את הסיבה
Ich erinnere mich immer daran, dass man, um aufzustehen, einen Grund braucht
אני יוצא למסדרון תודיע לי אם אתה בא
Ich gehe auf den Flur, sag mir Bescheid, ob du kommst





Авторы: אביחי נפתלי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.