אבנר גדסי - נערה מספרד - перевод текста песни на немецкий

נערה מספרד - אבנר גדסיперевод на немецкий




נערה מספרד
Mädchen aus Spanien
מילים: ניסן פרידמן
Text: Nissan Friedman
לחן: יהודה בדיחי
Musik: Yehuda Badihi
זה קרה לי מזמן בגרנדה
Es geschah mir vor langer Zeit in Granada
והלילה מלא כוכבים
Und die Nacht war voller Sterne
היא עברה וזמרה סרנדה
Sie ging vorbei und sang eine Serenade
שחדרה לעמקי לבבי
Die tief in mein Herz drang
היא רקדה בין עצי התפוח
Sie tanzte zwischen den Apfelbäumen
צמתה מתנופפת ברוח
Ihr Zopf wehte im Wind
ועיניה שחורות
Und ihre schwarzen Augen
דלקו כשני נרות
Brannten wie zwei Kerzen
וצחוקה התנגן והרגיע
Und ihr Lachen klang und beruhigte
היא הייתה כמלאך ברקיע
Sie war wie ein Engel am Himmel
נערה מספרד בלילה מיוחד
Ein Mädchen aus Spanien in einer besonderen Nacht
היא יצאה בריקוד הפלמנקו
Sie tanzte den Flamenco
יחפה בשמלה אדומה
Barfuß in einem roten Kleid
כשניסיתי לרקוד אז כמוה
Als ich versuchte, so zu tanzen wie sie
התלהבתי עד כלות נשימה
War ich begeistert bis zur Atemlosigkeit
היא רקדה בין עצי התפוח
Sie tanzte zwischen den Apfelbäumen
צמתה מתנופפת ברוח
Ihr Zopf wehte im Wind
ועיניה שחורה דלקו כשני נרות
Und ihre schwarzen Augen brannten wie zwei Kerzen
נערה נפלאה מספרד
Ein wundervolles Mädchen aus Spanien
היא הגישה לי זמר ויד
Sie bot mir Gesang und ihre Hand
ומלילה כזה מיוחד מה נותר-
Und von solch einer besonderen Nacht, was blieb?
חלום מתוק
Ein süßer Traum
זה קרה בגרנדה מכבר
Es geschah vor langer Zeit in Granada
כשהרוח נושבת בהר
Wenn der Wind im Gebirge weht
אז אני שומע את קולה מרחוק
Dann höre ich ihre Stimme aus der Ferne
היא רמזה לי לבוא אחריה
Sie deutete mir an, ihr zu folgen
והאושר זרם בדמי
Und das Glück strömte durch mein Blut
ויכולתי לראות על פניה
Und ich konnte auf ihrem Gesicht sehen
איך פתאום מתגשם חלומי
Wie plötzlich mein Traum wahr wurde
היא רקדה בין עצי התפוח
Sie tanzte zwischen den Apfelbäumen
צמתה מתנופפת ברוח
Ihr Zopf wehte im Wind
ועיניה שחורות דלקו כשני נרות
Und ihre schwarzen Augen brannten wie zwei Kerzen
וצחוקה התנגן והרגיע
Und ihr Lachen klang und beruhigte
היא הייתה כמלאך ברקיע
Sie war wie ein Engel am Himmel
נערה מספרד בלילה מיוחד
Ein Mädchen aus Spanien in einer besonderen Nacht
נערה נפלאה מספרד
Ein wundervolles Mädchen aus Spanien
היא הגישה לי זמר ויד
Sie bot mir Gesang und ihre Hand
ומלילה כזה מיוחד מה נותר-
Und von solch einer besonderen Nacht, was blieb?
חלום מתוק
Ein süßer Traum
זה קרה בגרנדה מכבר
Es geschah vor langer Zeit in Granada
כשהרוח נושבת בהר
Wenn der Wind im Gebirge weht
אז אני שומע את קולה מרחוק
Dann höre ich ihre Stimme aus der Ferne
זה קרה לי מזמן בגרנדה
Es geschah mir vor langer Zeit in Granada
והלילה מלא כוכבים
Und die Nacht war voller Sterne
היא עברה וזמרה סרנדה
Sie ging vorbei und sang eine Serenade
שחדרה לעמקי לבבי
Die tief in mein Herz drang
וצחוקה התנגן והרגיע
Und ihr Lachen klang und beruhigte
היא הייתה כמלאך ברקיע
Sie war wie ein Engel am Himmel
נערה מספרד בלילה מיוחד.
Ein Mädchen aus Spanien in einer besonderen Nacht.
(נערה מספרד... מספרד...)
(Mädchen aus Spanien... aus Spanien...)





Авторы: שרים אלדד, בדיחי יהודה, פרידמן ניסן


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.