Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תגיד
לי
איך
לעצור
את
הדמעות
Sag
mir,
wie
ich
die
Tränen
aufhalten
soll
תגיד
לי
איפה
יש
עולם
אחר
לחיות
Sag
mir,
wo
es
eine
andere
Welt
zum
Leben
gibt
תגיד
לי
למה
אין
אמת,
רק
הזיות
Sag
mir,
warum
es
keine
Wahrheit
gibt,
nur
Illusionen
אז
למה
לנסות
ולהמשיך
עכשיו
לבכות?
Also
warum
versuchen
und
jetzt
weiter
weinen?
לאורך
הים
Am
Meer
entlang
אין
גלים
יש
עולם
Keine
Wellen
gibt
es,
eine
Welt
שנשבר
לרסיסים
על
המזח.
Die
am
Pier
in
Scherben
zerbricht.
תגיד
לי
איך
לעצור
את
הדמעות
Sag
mir,
wie
ich
die
Tränen
aufhalten
soll
תגיד
לי
איפה
יש
עולם
אחר
לחיות
Sag
mir,
wo
es
eine
andere
Welt
zum
Leben
gibt
כשאנשים
רצים
אל
תופת
כמו
אל
ים
Wenn
Menschen
zur
Hölle
rennen
wie
zum
Meer
אני
ארוץ
אל
תוך
האש
אם
יחזרו
משם.
Werde
ich
ins
Feuer
rennen,
wenn
sie
von
dort
zurückkehren.
לאורך
הים...
Am
Meer
entlang...
תגיד
לי
איך
עם
המוות
אתה
חי
Sag
mir,
wie
du
mit
dem
Tod
lebst
מסתיר
הדמעות
בכל
לילה
תגיד
לי
עד
מתי
Verbirgst
die
Tränen
jede
Nacht,
sag
mir,
bis
wann?
האש
שקוראת
לי
לא
נמצאת
שם
באמת
Das
Feuer,
das
mich
ruft,
ist
nicht
wirklich
da
וזה
שנעלם,
האם
ישוב
או
כבר
מת?
Und
der,
der
verschwand,
wird
er
zurückkehren
oder
ist
er
schon
tot?
לאורך
הים...
Am
Meer
entlang...
תגיד
לי
איך
לעצור
את
הדמעות
Sag
mir,
wie
ich
die
Tränen
aufhalten
soll
תגיד
לי
איך...
Sag
mir
wie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: גינזבורג חגי, אשרוב אילה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.