Текст и перевод песни אברהם טל - אם בלשונות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אם
בלשונות
אנשים
ומלאכים
אדבר,
If
I
speak
in
the
tongues
of
men
and
angels,
ואין
בי
אהבה,
I
have
no
love,
הייתי
כנחושת
הומה
או
כצלצול
תרועה.
I
was
like
a
bustling
copper
or
a
fanfare.
וכי
תהיה
לי
נבואה,
ואדע
כל
הסודות
וכל
הדעת,
For
I
will
have
prophecy,
and
I
will
know
all
the
secrets
and
all
the
knowledge,
וכי
תהיה
לי
כל
האמונה
עד
כי
אעתיק
הרים,
And
that
I
will
have
all
the
faith
until
I
copy
mountains,
ואין
בי
האהבה
- הייתי
כאין.
And
I
have
no
love
- I
was
nothing.
ואם
אחלק
את
כל
הוני
And
if
I
split
all
my
fortune
ואם
אתן
את
גופי
לשרפה
And
if
I
give
my
body
to
the
fire
ואין
בי
האהבה
- כל
זאת
לא
תועילני.
And
I
have
no
love
- none
of
this
is
helpful.
האהבה
מארכת-אף
ועושה
חסד,
Love
extends
a
nose
and
does
kindness,
האהבה
לא
תקנא,
האהבה
לא
תתפאר
ולא
תתרומם.
Love
will
not
envy,
love
will
not
boast
and
will
not
rise.
לא
תעשה
דבר
תפלה
ולא
תבקש
את
אשר
לה
Do
nothing
bland
and
ask
for
what
she
has
ולא
תתמרמר
ולא
תחשוב
הרעה.
And
you
won't
resent
and
you
won't
think
bad.
לא
תשמח
בעוולה
כי
שמחתה
עם
האמת.
You
will
not
rejoice
in
wrongdoing
because
you
rejoice
with
the
truth.
את
כל
תשא
את
כל
תאמין
את
כל
תקווה
ואת
כל
תסבול
All
you
will
bear
all
you
will
believe
all
you
will
hope
and
all
you
will
suffer
האהבה
לא
תיפול
לעולם
אך
הנבואות
הנה
תתבטלנה
Love
will
never
fall
But
the
prophecies
here
will
be
nullified
והלשונות
תכלינה
והדעת
תתבטל.
And
the
tongues
will
turn
and
the
minds
will
turn.
כי
קצת
הוא
שידענו
וקצת
הוא
שניבאנו:
Because
a
little
is
what
we
knew
and
a
little
is
what
we
predicted:
וכבוא
התמים
אז
עבור
תעבור
הקצת.
And
come
to
the
innocent
then
for
pass
a
little.
כאשר
הייתי
עולל
כעולל
דיברתי
כעולל
הגיתי
כעולל
חשבתי,
When
I
was
a
toddler
as
a
toddler
I
spoke
as
a
toddler
I
came
as
a
toddler
I
thought,
וכאשר
הייתי
לאיש
הסרתי
דברי
העולל:
And
when
I
became
a
man
I
removed
the
words
of
the
infant:
כי
כעת
מביטים
אנחנו
במראה
ובחידות,
ואז
פנים
אל
פנים.
Because
now
we
look
in
the
mirror
and
in
riddles,
and
then
face
to
face.
כעת
יודע
אני
קצתו,
ואז
כאשר
נודעתי
אדע
אף
אני,
Now
I
know
some
of
it,
and
then
when
I
know
I
know
too,
ועתה
שלוש
אלה
תעמודנה
And
now
these
three
will
stand
האמונה
התקווה
והאהבה,
Faith,
Hope
and
Love,
והגדולה
בהן
היא
האהבה.
The
biggest
one
is
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מסורתי, פואנקינוס טל אברהם, גולדשטיין עדיאל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.