אברהם פריד - A Freilechen Tisha B'av! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни אברהם פריד - A Freilechen Tisha B'av!




A Freilechen Tisha B'av!
Joyous Ninth of Av!
תשעה באב ביינאכט
On the eve of the Ninth of Av,
אז מ'האט אפגעזאגט די קינות
After we had recited the Lamentations,
האט מען עס אין שמות באהאלטן
We hid them in the Book of Exodus,
לשנה הבאה בעזרת השם
Until next year, with G-d’s help.
דעם תענית וועט מען מער נישט דארפן האלטן
This fast we will no longer need to observe,
אנשטאט צו לערנען קמצא ובר קמצא
Instead of studying “Kamtsa and Bar Kamtsa,”
וועט מען לערנען מילתא דבדיחא
We will study humorous tales,
אנשטאט צו לערנען הלכות אבלות
Instead of studying the laws of mourning,
וועט מען לערנען הלכתא דלמשיחא
We will study the laws of the Messiah.
עס וועט זיין א בית המקדש במהרה בימינו
A holy temple will soon be built in our days,
נאך שענער ווי דער ערשטער און דער צווייטער
Even more beautiful than the first and the second,
וואס וועט מן השמים אראפקומען
Which will descend from heaven,
אינגאנצן א פערטיגער א גרייטער
Completely finished and ready.
ס'וועט מער נישט זיין קיין צרות יגון ואנחה
There will be no more troubles, sorrow or sighing,
און צום גלות וועט שוין זיין א סוף
And the exile will come to an end.
און איינער דעם צווייטן וועט זיך וואונטשן
And one will wish the other,
א פרייליכן תשעה באב
A joyous Ninth of Av!
צהלה ושמחה וועט זיין מגילת איכה
The Book of Lamentations will be full of joy and gladness,
און ס'וועט טאקע זיין א מחי'
And there will truly be a redemption.
שבת חזון וועט עולה זיין צו מפטיר
On the Sabbath of Vision, the haftarah will be read
די נביא ישעיה
By the prophet Isaiah.
חזון ישעיהו וועט ער זינגען
He will sing the vision of Isaiah,
מיט א שמחת תורה'דיגער ניגון
With a joyous Torah-reading melody.
בנים גדלתי ורוממתי
“Children I have raised and exalted,”
כ'האב זיי שוין געבראכט די ישועה
“I have already brought them salvation.”
משיח וועט פראווען א סעודת יום הולדת
The Messiah will make a birthday feast,
און מען וועט זינגען מזל טוב
And we will sing “Mazel tov!”
און איינער דעם צווייטן וועט זיך וואונטשן
And one will wish the other,
א פרייליכן תשעה באב
A joyous Ninth of Av!
עס וועלן מקוים ווערן אלע ברכות
All the blessings will be fulfilled,
און ס'וועט זיין א שפע לרוב
And there will be an abundance of everything.
און איינער דעם צווייטן וועט זיך וואונטשן
And one will wish the other,
א פרייליכן תשעה באב
A joyous Ninth of Av!
תשעה באב צופרי וועט מען גיין אין מקוה
On the morning of the Ninth of Av, we will go to the mikvah,
גיין צו מעמדות ביי קרבנות
To attend the gatherings at the sacrifices.
צו שחרית וועט מען אנטוהן טלית און תפילין
For morning prayers, we will put on our prayer shawls and tefillin,
טרינקען א לחיים אין דעם תענית
And drink a l’chaim on this fast day.
משה רבינו וועט ארויף אויף דער בימה
Moses our teacher will ascend to the podium,
דרש'נען פאר אונז חידושי תורה
To deliver a sermon on new insights into the Torah.
אהרן הכהן וועט טאן די עבודה
Aaron the priest will perform the service,
אנצינדען די הייליגע מנורה
And light the holy menorah.
דערנאך וועט מען גיין צו
Afterwards, we will go to
שעורים און פלפולים
Lessons and Talmudic discussions,
אין די פארשידענע ישיבות
In the various yeshivas.
און הלל און שמאי רמב"ם און ראב"ד
And Hillel and Shammai, the Rambam and the Raavad,
קצות החושן און נתיבות
The Chacham Tzvi and the N’tivot.
משיח וועט פראווען א סעודת יום הולדת
The Messiah will make a birthday feast,
און מען וועט זינגען מזל טוב
And we will sing “Mazel tov!”
און איינער דעם צווייטן וועט זיך וואונטשן
And one will wish the other,
א פרייליכן תשעה באב
A joyous Ninth of Av!
עס וועלן מקוים ווערן אלע ברכות
All the blessings will be fulfilled,
און ס'וועט זיין א שפע לרוב
And there will be an abundance of everything.
און איינער דעם צווייטן וועט זיך וואונטשן
And one will wish the other,
יודעלאך!
Yiddelekh!
א פרייליכן תשעה באב!
A joyous Ninth of Av!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.