Текст и перевод песни אברהם פריד - Ashreinu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashreinu
Ашрейну,
дорогая
Edit
Song
• Discussion
• History
• Print
Редактировать
песню
• Обсуждение
• История
• Печать
Ashreinu
ma
tov
chelkeinu
umah
naim
goralinu
umah
yafah
y'rushateinu
Как
счастлив
я!
Как
хороша
наша
доля,
и
как
приятна
наша
судьба,
и
как
прекрасно
наше
наследие!
אַשְׁרֵינוּ
מַה
טּוב
חֶלְקֵנוּ
וּמַה
נָּעִים
גּורָלֵנוּ
וּמַה
יָּפָה
יְרֻשָּׁתֵנוּ:
אַשְׁרֵינוּ
מַה
טּוב
חֶלְקֵנוּ
וּמַה
נָּעִים
גּורָלֵנוּ
וּמַה
יָּפָה
יְרֻשָּׁתֵנוּ:
Happy
are
we!
How
goodly
is
our
portion,
and
how
pleasant
is
our
lot,
and
how
beautiful
our
heritage!
Счастливы
мы!
Как
хороша
наша
доля,
и
как
приятна
наша
судьба,
и
как
прекрасно
наше
наследие!
Translation
from
The
Standard
Prayer
book
by
Simeon
Singer
(1915)
(public
domain)
Перевод
из
Стандартного
молитвенника
Симеона
Сингера
(1915)
(общественное
достояние)
Best
Regards,
С
наилучшими
пожеланиями,
Juan-Luis
Carrasco
Хуан-Луис
Карраско
יוחנן
בן
עליון
Йоханан
бен
Эльон
אבון
דבשמיא
אלא
אצילן
מבישא.
Отец
Небесный,
спаси
нас
от
зла.
השתדלו
והרבו
תחינה
ובקשה
לפני
מלך
אל
רם
ונישא
Старайтесь
и
умножайте
молитвы
и
прошения
перед
Царем,
Богом
высоким
и
возвышенным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.