אברהם פריד - Goodbye Golus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни אברהם פריד - Goodbye Golus




Goodbye Golus
Прощай, Галут
I've asked the wise,
Я спрашивал мудрецов,
They say golus is a blessing in disguise.
Они говорят, что галут благословение под прикрытием.
A greater light follows the night.
За ночью следует более яркий свет.
But it's been so long, it feels so wrong,
Но это длится так долго, это кажется таким неправильным,
It's not where we belong.
Нам здесь не место.
Brothers and friends,
Братья и друзья,
We must bring this golus to its end.
Мы должны положить конец этому галуту.
Our urgent cries will pierce the skies,
Наши отчаянные крики пробьют небеса,
Tell us Hashem, Ad Mosai - till when?
Скажи нам, Хашем, Ад Мосай доколе?
Golus it's time for you to go, Goodbye,
Галут, тебе пора уходить, прощай,
Bring down the curtain on the show, goodbye.
Опусти занавес на этом представлении, прощай.
You're lasting much to long, no one can deny,
Ты длишься слишком долго, никто не может отрицать,
Enough is enough it's time to say goodbye.
Довольно, пора сказать прощай.
So open wide your prison door, goodbye,
Так открой пошире свою тюремную дверь, прощай,
We are your prisoners no more, goodbye.
Мы больше не твои пленники, прощай.
You cannot stop us now, so don't even try,
Ты не можешь остановить нас сейчас, так что даже не пытайся,
Goodbye, goodbye, it's time to say good bye.
Прощай, прощай, пора сказать прощай.
Father and king,
Отец и Царь,
Everything is you and you are everything.
Всё есть Ты, и Ты есть всё.
But the golus lies and blinds our eyes,
Но галут лжёт и ослепляет наши глаза,
Why can't we see Your majensty undisguised?
Почему мы не можем видеть Твоё величие без прикрас?
In the heavens high,
На небесах,
All the angles tremble when they hear you cry.
Все ангелы трепещут, когда слышат Твой плач.
For every Jew, all we've been through,
За каждого еврея, за всё, через что мы прошли,
'Till we are home you're in golus too.
Пока мы не дома, Ты тоже в галуте.
Golus it's time for you to go, Goodbye,
Галут, тебе пора уходить, прощай,
Bring down the curtain on the show, goodbye.
Опусти занавес на этом представлении, прощай.
You're lasting much to long, no one can deny,
Ты длишься слишком долго, никто не может отрицать,
Enough is enough it's time to say goodbye.
Довольно, пора сказать прощай.
So open wide your prison door, goodbye,
Так открой пошире свою тюремную дверь, прощай,
We are your prisoners no more, goodbye.
Мы больше не твои пленники, прощай.
You cannot stop us now, so don't even try,
Ты не можешь остановить нас сейчас, так что даже не пытайся,
Goodbye, goodbye, it's time to say good bye.
Прощай, прощай, пора сказать прощай.
Golus it's time...
Галут, тебе пора...





Авторы: לאופר משה, גרין יוסף


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.