אברהם פריד - Shtar Hatnoim - перевод текста песни на русский

Shtar Hatnoim - אברהם פרידперевод на русский




Shtar Hatnoim
Брачный договор
בעזרת השם יתברך, ולמזל טוב, המגיד מראשית אחרית הוא יתן שפ טוב ושארית, לאלה דברי התנאים והברית.
С Божьей помощью, благословен Он, и на счастье, Тот, кто знает конец от начала, дарует нам добрые слова и остаток, вот слова условий и завета.
שנדברו והתנו בין שני הצדדים לשם ולתפארת דהיינו מצד האחד יחיד ומיוחד בורא כל חכם קדמון.
Которые были сказаны и установлены между двумя сторонами, во имя и во славу, а именно с одной стороны, Единый и Уникальный, Творец всего, Древний Мудрец.
ומצד שני הלא היא כנסת ישראל כלה קרואה בנעימה. ואל יבריחו ואל יעלימו לא זה מזו ולא זו מזה, מראשית ועד אחרית.
А с другой стороны, она, Община Израиля, называемая Невестой, прекрасной и желанной. И пусть ни один не убежит и не скроется, ни он от нее, ни она от него, от начала и до конца.
רק תמיד פניהם איש אל אחיו באהבה ואחוה וריעות דלא מתפרשין דא מן דא לעלמין.
Но всегда их лица будут обращены друг к другу в любви, братстве и дружбе, неразлучны навеки.
החתן הנ"ל התחייב את עצמו להכניס כל אשר האציל וברא ויצר ועשה הכל למענה ולמען התורה הקדושה וכו', הכלה הנ"ל התחייבה את עצמה להכניס כל אשר לה למסור לבבה ונפשה על התורה ועל העבודה בדביקה וחשקה בדחילו ורחימו וכו'.
Вышеупомянутый жених обязал себя привнести все, что Он даровал, сотворил, создал и сделал, все для нее и для святой Торы и т. д. Вышеупомянутая невеста обязала себя привнести все, что у нее есть, отдать свое сердце и душу Торе и служению, с привязанностью и желанием, в страхе и любви и т. д.
ערב קבלן מצד החתן, כל צבא השמים ושרפים וחיות ואופני הקודש.
Поручителем со стороны жениха выступает все воинство небесное, серафимы, живые существа и святые престолы.
ערב קבלן מצד הכלה, צדיקי הדור ותינוקות של בית רבן.
Поручителем со стороны невесты выступают праведники поколения и дети дома учения.
והכל שריר וקיים.
И все это твердо и верно.
והכהנים והעם העומדים בעזרה פה במקדש מעט, כולם יענו ויאמרו מזל טוב
И священники, и народ, стоящие здесь, в малом храме, все ответят и скажут: "Мазл тов!"





Авторы: Yossi Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.