אברהם פריד - U'voisoi Hazman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни אברהם פריד - U'voisoi Hazman




U'voisoi Hazman
И в то время
ובאותו הזמן
И в то время, дорогая,
לא יהא שם לא רעב ולא מלחמה
не будет ни голода, ни войны,
ולא קנאה ותחרות
ни зависти, ни соперничества.
ובאותו הזמן
И в то время, любимая,
לא יהא שם לא רעב ולא מלחמה
не будет ни голода, ни войны,
ולא קנאה ותחרות
ни зависти, ни соперничества.
ולא, ולא, ולא יהא
И не будет, не будет, не будет совсем,
ולא יהא עסק כל העולם
и не будет у всего мира заботы,
ולא יהא עסק כל העולם
и не будет у всего мира заботы
אלא לדעת את השם
ни о чем, кроме познания Господа.
ולא, ולא, ולא יהא
И не будет, не будет, не будет совсем,
ולא יהא עסק כל העולם
и не будет у всего мира заботы,
ולא יהא עסק כל העולם
и не будет у всего мира заботы
אלא לדעת את השם
ни о чем, кроме познания Господа.
ובאותו הזמן
И в то время, милая,
לא יהא שם לא רעב ולא מלחמה
не будет ни голода, ни войны,
ולא קנאה ותחרות
ни зависти, ни соперничества.
(ובאותו הזמן),ובאותו הזמן,(ובאותו הזמן)
в то время), и в то время, в то время),
לא יהא שם לא רעב ולא מלחמה
не будет ни голода, ни войны,
ולא קנאה ותחרות
ни зависти, ни соперничества.
ולא, ולא, ולא יהא
И не будет, не будет, не будет совсем,
ולא יהא עסק כל העולם
и не будет у всего мира заботы,
ולא יהא עסק כל העולם
и не будет у всего мира заботы
אלא לדעת את השם
ни о чем, кроме познания Господа.
ולא, ולא, ולא יהא
И не будет, не будет, не будет совсем,
ולא יהא עסק כל העולם
и не будет у всего мира заботы,
ולא יהא עסק כל העולם
и не будет у всего мира заботы
אלא לדעת את השם
ни о чем, кроме познания Господа.
(לדעת את השם)
(познать Господа)
(לדעת את השם)
(познать Господа)
ולא, ולא, ולא יהא
И не будет, не будет, не будет совсем,
ולא יהא עסק כל העולם
и не будет у всего мира заботы,
ולא יהא עסק כל העולם
и не будет у всего мира заботы
אלא לדעת את השם
ни о чем, кроме познания Господа.
ולא, ולא, ולא יהא
И не будет, не будет, не будет совсем,
ולא יהא עסק כל העולם
и не будет у всего мира заботы,
ולא יהא עסק כל העולם
и не будет у всего мира заботы
אלא לדעת את השם
ни о чем, кроме познания Господа.
לא לדעת את השם
кроме познания Господа.
ובאותו הזמן
И в то время, родная.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.