אהוד בנאי - זמנך עבר - перевод текста песни на немецкий

זמנך עבר - אהוד בנאיперевод на немецкий




זמנך עבר
Deine Zeit ist vorbei
בחלומי חזרתי לבית הספר התיכון
In meinem Traum kehrte ich zur Oberschule zurück
למסיבת פורים
zu einer Purim-Party
ווקסמן עמד בפינה מבוייש,
Wachsman stand verlegen in der Ecke,
זה היה לפני שהוא התחיל עם הנדודים.
das war, bevor er mit dem Wandern anfing.
"חשבתי שאתה בהודו" אמרתי לו
"Ich dachte, du wärst in Indien", sagte ich zu ihm
"אני בהודו" הוא אמר
"Ich bin in Indien", sagte er
"וגם אתה עכשיו בהודו
"und du bist jetzt auch in Indien
אתה לא מרגיש מוזר?!
fühlst du dich nicht komisch?!
אנחנו כאן אורחים לרגע
Wir sind hier nur für einen Moment zu Gast
הבט סביב,
Schau dich um,
זאת לא המסיבה שלנו,
das ist nicht unsere Party,
אתה מקשיב?"
hörst du zu?"
"אני מקשיב" אמרתי לו
"Ich höre zu", sagte ich zu ihm
"וזה באמת שיר לא מוכר"
"und das ist wirklich ein unbekanntes Lied"
"נכון מאד" אמר לי ווקסמן -
"Sehr richtig", sagte Wachsman zu mir -
"זמנך עבר".
"Deine Zeit ist vorbei".
בחלומי חזרתי לבית הספר התיכון
In meinem Traum kehrte ich zur Oberschule zurück
לטיול שנתי
zum jährlichen Ausflug
רוזמן נעלם עם הטייפ הנייד,
Rosman verschwand mit dem tragbaren Kassettenrekorder,
פתאום שמעתי אייבי-רוד בין השיחים,
plötzlich hörte ich Abbey Road zwischen den Büschen,
"המשאית לא תחכה" קראתי לו
"Der Lastwagen wird nicht warten", rief ich ihm zu
"שיסעו כבר!" הוא אמר
"Sollen sie doch fahren!", sagte er
"אני לא זז מכאן עד סוף הצד
"Ich gehe hier nicht weg, bis die Seite zu Ende ist
זה קטע נהדר!
Das ist ein großartiger Abschnitt!
אנחנו כאן אורחים לרגע
Wir sind hier nur für einen Moment zu Gast
הבט סביב,
Schau dich um,
זאת לא המשאית שלנו
das ist nicht unser Lastwagen
אתה מקשיב?"
hörst du zu?"
"אני מקשיב" אמרתי לו
"Ich höre zu", sagte ich zu ihm
"אבל מתחיל להיות לי קר"
"aber mir wird langsam kalt"
"להתראות" אמר לי רוזמן -
"Auf Wiedersehen", sagte Rosman zu mir -
"זמנך עבר"
"Deine Zeit ist vorbei".
בחלומי חזרתי לבית הספר התיכון
In meinem Traum kehrte ich zur Oberschule zurück
ולא הכנתי שיעורים.
und ich hatte meine Hausaufgaben nicht gemacht.
פיקסמן מזיע, רמז לי לבוא,
Fixman schwitzte, gab mir ein Zeichen zu kommen,
הוא רצה שנסתלק אליו לשמוע תקליטים.
er wollte, dass wir zu ihm gehen, um Platten zu hören.
"הפעמון כבר מצלצל" אמרתי לו
"Die Klingel läutet schon", sagte ich zu ihm
"שיצלצל" הוא אמר
"Lass sie läuten", sagte er
"אין בכלל ממה לפחד
Es gibt überhaupt nichts zu befürchten
הכל כבר עבר,
Alles ist schon vorbei,
אנחנו כאן אורחים לרגע
wir sind hier nur für einen Moment zu Gast,
הבט סביב,
Schau dich um,
זה לא הפעמון שלנו,
das ist nicht unsere Klingel,
אתה מקשיב?"
Hörst du zu?"
"אני מקשיב" אמרתי לו
"Ich höre zu", sagte ich Ihm
"וזה חלום כל כך מוזר"
"und das ist so ein seltsamer Traum"
"תתעורר" אמר לי פיקסמן -
"Wach auf", sagte Fixman zu mir -
"זמנך עבר".
"Deine Zeit ist vorbei".





Авторы: כהן תום, בנאי אהוד


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.