אורן לוטנברג - בלדה לנאיבית - перевод текста песни на немецкий

בלדה לנאיבית - אורן לוטנברגперевод на немецкий




בלדה לנאיבית
Ballade für die Naive
אמרת שהכל יסתדר לך בסדר,
Du sagtest, alles würde für dich gut werden,
כמו בספרים שקראת בבית ספר.
wie in den Büchern, die du in der Schule gelesen hast.
כולם לך אמרו: "אתם זוג משמיים".
Alle sagten dir: "Ihr seid ein Paar wie vom Himmel gesandt".
עכשיו השמיים ריקים, ובינתיים -
Jetzt ist der Himmel leer, und währenddessen -
ארבע בבוקר, השחר מפציע,
Vier Uhr morgens, die Dämmerung bricht an,
חושבת אולי הוא בכל זאת יגיע,
du denkst, vielleicht kommt er doch noch,
שמה קומקום, מציתה עוד סיגריה,
stellst den Wasserkessel auf, zündest noch eine Zigarette an,
ברדיו שירים שסוגרים את הלילה.
im Radio Lieder, die die Nacht beschließen.
יום בא ויום הולך
Ein Tag kommt und ein Tag geht
ואת נשארת
und du bleibst
נאיבית שכמותך.
so naiv, wie du bist.
חולמת ליד התנור ורוקמת
Du träumst am Ofen und stickst
צלבים וקווים לחולצה של הילד,
Kreuze und Linien auf das Hemd deines Mannes,
הגבר שלך, מי יודע היכן הוא
dein Mann, wer weiß, wo er ist,
שותה ובורח כמו אליהו.
trinkt und flieht wie Elija.
בבוקר תצאי בחלוק לנער את
Am Morgen gehst du im Morgenmantel hinaus, um die Zypresse zu schütteln,
הברוש המשיר טיפת לילה זוהרת,
die glitzernde Nachttropfen verliert,
מרחוק אז תראי איש שיכור רץ אלייך
Aus der Ferne siehst du dann einen Betrunkenen auf dich zurennen
ושוב לקראתו תפרשי זרועותייך.
und wieder wirst du ihm deine Arme entgegenstrecken.
יום בא ויום הולך
Ein Tag kommt und ein Tag geht
ואת נשארת
und du bleibst
נאיבית שכמותך.
so naiv, wie du bist.





Авторы: גפן יהונתן, קלפטר יצחק, לוטנברג אורן


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.