Oshik Levi - בלדה לשוטר (מהסרט "השוטר אזולאי") - перевод текста песни на немецкий




בלדה לשוטר (מהסרט "השוטר אזולאי")
Ballade für einen Polizisten (aus dem Film "Der Polizist Azulai")
כל הרחובות כבר ריקים
Alle Straßen sind schon leer
הסמטאות כולן שלו
Die Gassen gehören ganz ihm
שוב הוא לבדו
Wieder ist er allein
שוב רק עם צילו
Wieder nur mit seinem Schatten
כל הרחובות כבר ריקים
Alle Straßen sind schon leer
הסמטאות כולן שלו
Die Gassen gehören ganz ihm
אין מה למהר או לאחר
Es gibt keinen Grund zur Eile oder Verspätung
לו להשיב ניתן
Könnte er nur zurückgeben
את מחוגי הזמן
die Zeiger der Zeit
איזה עולם נפלא
Welch wundervolle Welt
הוא היה בונה לו
hätte er sich erbaut
רק להשיב ניתן
Könnte er nur zurückgeben
את שחלף מזמן
was längst vergangen ist
איך העולם אז היה משתנה
Wie die Welt sich dann verändern würde
עשר שנים לפחות
Zehn Jahre mindestens
הוא מהלך בין הצללים
wandelt er zwischen den Schatten
שוב ושוב סופר
Immer und immer wieder zählt er
את הגלגלים
die Räder
עשר שנים לפחות
Zehn Jahre mindestens
הוא מהלך בין הצללים
wandelt er zwischen den Schatten
אין מי לאהוב או לעזוב
Niemand da, den man lieben oder verlassen könnte
לו להשיב ניתן
Könnte er nur zurückgeben
את מחוגי הזמן
die Zeiger der Zeit
איזה עולם נפלא
Welch wundervolle Welt
הוא היה בונה לו
hätte er sich erbaut
רק להשיב ניתן
Könnte er nur zurückgeben
את שחלף מזמן
was längst vergangen ist
איך העולם אז היה משתנה
Wie die Welt sich dann verändern würde
בוקר אפור באוויר
Grauer Morgen in der Luft
הסמטאות כבר לא שלו
Die Gassen gehören ihm nicht mehr
שוב אומרים לו לך
Wieder sagen sie ihm: Geh
שוב אומרים לו בוא
Wieder sagen sie ihm: Komm
בוקר אפור באוויר
Grauer Morgen in der Luft
שוב משנה את התמונה
Verändert wieder das Bild
שמש אט יוצאת מנדנה
Die Sonne tritt langsam aus ihrer Scheide hervor





Авторы: Nurit Hirsh, Ohad Manor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.