Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בלדה לשוטר (מהסרט "השוטר אזולאי")
Ballade für einen Polizisten (aus dem Film "Der Polizist Azulai")
כל
הרחובות
כבר
ריקים
Alle
Straßen
sind
schon
leer
הסמטאות
כולן
שלו
Die
Gassen
gehören
ganz
ihm
שוב
הוא
לבדו
Wieder
ist
er
allein
שוב
רק
עם
צילו
Wieder
nur
mit
seinem
Schatten
כל
הרחובות
כבר
ריקים
Alle
Straßen
sind
schon
leer
הסמטאות
כולן
שלו
Die
Gassen
gehören
ganz
ihm
אין
מה
למהר
או
לאחר
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Eile
oder
Verspätung
לו
להשיב
ניתן
Könnte
er
nur
zurückgeben
את
מחוגי
הזמן
die
Zeiger
der
Zeit
איזה
עולם
נפלא
Welch
wundervolle
Welt
הוא
היה
בונה
לו
hätte
er
sich
erbaut
רק
להשיב
ניתן
Könnte
er
nur
zurückgeben
את
שחלף
מזמן
was
längst
vergangen
ist
איך
העולם
אז
היה
משתנה
Wie
die
Welt
sich
dann
verändern
würde
עשר
שנים
לפחות
Zehn
Jahre
mindestens
הוא
מהלך
בין
הצללים
wandelt
er
zwischen
den
Schatten
שוב
ושוב
סופר
Immer
und
immer
wieder
zählt
er
עשר
שנים
לפחות
Zehn
Jahre
mindestens
הוא
מהלך
בין
הצללים
wandelt
er
zwischen
den
Schatten
אין
מי
לאהוב
או
לעזוב
Niemand
da,
den
man
lieben
oder
verlassen
könnte
לו
להשיב
ניתן
Könnte
er
nur
zurückgeben
את
מחוגי
הזמן
die
Zeiger
der
Zeit
איזה
עולם
נפלא
Welch
wundervolle
Welt
הוא
היה
בונה
לו
hätte
er
sich
erbaut
רק
להשיב
ניתן
Könnte
er
nur
zurückgeben
את
שחלף
מזמן
was
längst
vergangen
ist
איך
העולם
אז
היה
משתנה
Wie
die
Welt
sich
dann
verändern
würde
בוקר
אפור
באוויר
Grauer
Morgen
in
der
Luft
הסמטאות
כבר
לא
שלו
Die
Gassen
gehören
ihm
nicht
mehr
שוב
אומרים
לו
לך
Wieder
sagen
sie
ihm:
Geh
שוב
אומרים
לו
בוא
Wieder
sagen
sie
ihm:
Komm
בוקר
אפור
באוויר
Grauer
Morgen
in
der
Luft
שוב
משנה
את
התמונה
Verändert
wieder
das
Bild
שמש
אט
יוצאת
מנדנה
Die
Sonne
tritt
langsam
aus
ihrer
Scheide
hervor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nurit Hirsh, Ohad Manor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.