Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
חוזה לך ברח
Seher, flieh für dich!
הגמדים
מוצאים
מקלט
באגדות
Die
Zwerge
finden
Zuflucht
in
Märchen
צללים
כהים
פוסעים
אט
אט
אל
תוך
הלילה
Dunkle
Schatten
schreiten
langsam
in
die
Nacht
hinein
באור
לבן
מאחורי
דלתות
כבדות
In
weißem
Licht
hinter
schweren
Türen
שם
בבתים
גבוהי
קומה
העיר
סגורה
לה
Dort
in
den
hohen
Häusern
ist
die
Stadt
für
sich
verschlossen
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Seher,
flieh
für
dich,
Seher,
flieh
für
dich
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
Die
Nacht
ist
so
dunkel
הבהוב
סיגריה
שם
בחושך
מאדים
Das
Glimmen
einer
Zigarette
dort
im
Dunkel
rötet
sich
מתוך
היער
האפל
הזה
לפתע
Aus
diesem
dunklen
Wald
plötzlich
וסינדרלה
ממתינה
לגמדים
Und
Cinderella
wartet
auf
die
Zwerge
וברחוב
רובץ
החטא
ליד
כל
פתח
Und
auf
der
Straße
lauert
die
Sünde
neben
jeder
Tür
מתוך
בתים
גבוהים
הגמדים
כולם
Aus
hohen
Häusern,
die
Zwerge
alle,
פתאום
באים
אחד
אחד
אל
סינדרלה
kommen
plötzlich
einer
nach
dem
anderen
zu
Cinderella
כי
סינדרלה
היא
האגדות
כולן
Denn
Cinderella
ist
all
die
Märchen
כי
אין
אחת
באגדות
אשר
תדמה
לה
Denn
es
gibt
keine
in
den
Märchen,
die
ihr
gleicht
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Seher,
flieh
für
dich,
Seher,
flieh
für
dich
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
Die
Nacht
ist
so
dunkel
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
Die
Nacht
ist
so
dunkel
שומר
נפשו
נמלט,
שומר
נפשו
תמים
Wer
seine
Seele
bewahrt,
entkommt;
wer
seine
Seele
bewahrt,
ist
arglos
כי
אין
בעיר
מקלט
ואין
בה
רחמים
Denn
es
gibt
keine
Zuflucht
in
der
Stadt
und
keine
Gnade
in
ihr
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Seher,
flieh
für
dich,
Seher,
flieh
für
dich
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
Die
Nacht
ist
so
dunkel
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
Die
Nacht
ist
so
dunkel
והם
שבים
אל
הבתים
גבוהי
קומה
Und
sie
kehren
zurück
zu
den
hohen
Häusern
והם
חומקים
אחד
אחד
מתוך
היער
Und
sie
schleichen
sich
einer
nach
dem
anderen
aus
dem
Wald
רק
סינדרלה
עוד
ניצבת
במקומה
Nur
Cinderella
steht
noch
an
ihrem
Platz
כשהם
בורחים
לאגדות
סוגרים
השער
Wenn
sie
in
die
Märchen
fliehen,
schließen
sie
das
Tor
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Seher,
flieh
für
dich,
Seher,
flieh
für
dich
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
Die
Nacht
ist
so
dunkel
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
Die
Nacht
ist
so
dunkel
שומר
נפשו
נמלט,
שומר
נפשו
תמים
Wer
seine
Seele
bewahrt,
entkommt;
wer
seine
Seele
bewahrt,
ist
arglos
כי
אין
בעיר
מקלט
ואין
בה
רחמים
Denn
es
gibt
keine
Zuflucht
in
der
Stadt
und
keine
Gnade
in
ihr
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Seher,
flieh
für
dich,
Seher,
flieh
für
dich
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
Die
Nacht
ist
so
dunkel
חוזה,
חוזה,
חוזה
לך
ברח
Seher,
Seher,
Seher,
flieh
für
dich
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
Die
Nacht
ist
so
dunkel
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Seher,
flieh
für
dich,
Seher,
flieh
für
dich
הלילה
הוא
אפל
כל
כך
Die
Nacht
ist
so
dunkel
חוזה
לך
ברח,
חוזה
לך
ברח
Seher,
flieh
für
dich,
Seher,
flieh
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רוטבליט יעקב, חנוך שלום, עומר טי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.