Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מילים
ולחן:
איה
כורם
Text
und
Musik:
Aya
Korem
וכולם
נחמדים
כאן
אומרים
לך
מילים
Und
alle
sind
nett
hier,
sagen
dir
Worte
התרגלת
שיש
מי
שאומר
Du
hast
dich
daran
gewöhnt,
dass
es
jemanden
gibt,
der
sagt
כמה
שאת
מוכשרת
ושאת
גדולה
Wie
talentiert
du
bist
und
dass
du
großartig
bist
שהשיר
החדש
מצמרר
Dass
das
neue
Lied
Gänsehaut
macht
ואיזה
יופי
שהולך
לך
ככה
בקלות
Und
wie
schön,
dass
es
dir
so
leichtfällt
אבל
את
לא
תשימי
לב
זה
יגמר
Aber
du
wirst
es
nicht
bemerken,
es
wird
enden
ואז
מישהו
יאמר,
הזמן
שלך
עבר
Und
dann
wird
jemand
sagen,
deine
Zeit
ist
vorbei
ועכשיו
תני
למישהו
אחר
Und
jetzt
mach
Platz
für
jemand
anderen
וזה
לא
אמיתי
אז
אל
תאמיני
Und
das
ist
nicht
echt,
also
glaube
nicht
זו
לא
את
זו
מישהי
אחרת
Das
bist
nicht
du,
das
ist
jemand
anderes
תחייכי
חזרה
ותתני
נשיקה
Lächle
zurück
und
gib
einen
Kuss
איך
יפה
לך
כשאת
מאופרת
Wie
gut
du
aussiehst,
wenn
du
dich
zurechtgemacht
hast
וזה
לא
חשוב,
אז
אל
תחשבי
Und
das
ist
nicht
wichtig,
also
denk
nicht
שחשוך
כאן
ורק
את
זוהרת
Dass
es
hier
dunkel
ist
und
nur
du
leuchtest
זה
שברי
זכוכיות
ומתכת
זולה
Das
sind
Glasscherben
und
billiges
Metall
לענוד
לצוואר
על
שרשרת
Um
den
Hals
an
einer
Kette
zu
tragen
שוב
אותן
מחמאות
ואותם
עלבונות
Wieder
dieselben
Komplimente
und
dieselben
Beleidigungen
מה
לשמוע
ומה
לבטל
Was
man
hören
und
was
man
abtun
soll
כי
בסוף
זו
רק
את
וחוץ
מעצמך
Denn
am
Ende
bist
es
nur
du,
und
außer
dir
selbst
לא
נשאר
לך
את
מי
לקלל
Bleibt
dir
niemand,
den
du
verfluchen
kannst
ואפשר
להבטיח
גם
את
הבטחה
Und
man
kann
auch
das
Versprechen
geben
שחייבת
בסוף
לקיים
Das
am
Ende
erfüllt
werden
muss
להיות
האחת
או
להיות
אף
אחת
Der
Eine
zu
sein
oder
niemand
zu
sein
לזרוח
או
להעלם...
Zu
leuchten
oder
zu
verschwinden...
וזה
לא
אמיתי,
אז
אל
תאמיני
Und
das
ist
nicht
echt,
also
glaube
nicht
זו
לא
את,
זו
מישהי
אחרת
Das
bist
nicht
du,
das
ist
jemand
anderes
תחייכי
חזרה
ותתני
נשיקה
Lächle
zurück
und
gib
einen
Kuss
איך
יפה
לך
כשאת
מאופרת
Wie
gut
du
aussiehst,
wenn
du
dich
zurechtgemacht
hast
וזה
לא
חשוב
אז
אל
תחשבי
Und
das
ist
nicht
wichtig,
also
denk
nicht
שחשוך
כאן
ורק
את
זוהרת
Dass
es
hier
dunkel
ist
und
nur
du
leuchtest
זה
שברי
זכוכיות
ומתכת
זולה
Das
sind
Glasscherben
und
billiges
Metall
לענוד
לצוואר
על
שרשרת
Um
den
Hals
an
einer
Kette
zu
tragen
והם
לא
מכירים
אותך,
לא
באמת
Und
sie
kennen
dich
nicht,
nicht
wirklich
ורובם
לא
יבין
לעולם
Und
die
meisten
werden
es
nie
verstehen
איך
בסוף
הופעה
מכבים
את
האור
Wie
am
Ende
einer
Show
das
Licht
ausgeht
את
נשארת
לבד
כמו
כולם
Du
bleibst
allein
zurück
wie
alle
anderen
אבל
יש
מי
שיודע
יביט
בך
עייף
Aber
es
gibt
jemanden,
der
es
weiß,
der
dich
müde
ansehen
wird
ויגיד
בחיוך
המריר
Und
mit
einem
bitteren
Lächeln
sagen
wird
שנעים
לך
וכייף,
אבל
כל
זה
חולף
Dass
es
dir
angenehm
ist
und
Spaß
macht,
aber
all
das
vergeht
זה
שיר...
Ist
ein
Lied...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: גרוס איתמר, דרורי צח, כורם איה
Альбом
שפה זרה
дата релиза
15-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.