Текст и перевод песни אילנית - אהבתה של תרזה דימון
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אהבתה של תרזה דימון
Любовь Терезы Димон
מחלוני
וגם
מחלונך
Из
моего
окна
и
из
твоего
окна
אותו
הגן
נשקף
אותו
הנוף
Виден
один
и
тот
же
сад,
один
и
тот
же
пейзаж.
ויום
תמים
מותר
לי
לאהוב
И
целый
день
мне
позволено
любить
את
הדברים
אשר
ליטפה
עינך
Всё
то,
что
ласкал
твой
взгляд.
מול
חלונך
וגם
מול
חלוני
Напротив
твоего
окна
и
напротив
моего
בלילה
שר
אותו
זמיר
עצמו
Ночью
поёт
один
и
тот
же
соловей.
ועוד
ירטיט
ליבך
בחלומו
И
он
еще
взволнует
твое
сердце
во
сне,
אעור
ואאזין
לו
גם
אני
А
я
проснусь
и
тоже
буду
слушать
его.
לה
לה
לה
לה
לה
לה
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
לה
לה
לה
לה
לה
לה
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
לה
לה
לה
לה
לה
לה
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
לה
לה
לה
לה
לה
לה
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
האורן
הזקן
שבו
כל
מחט
Старая
сосна,
каждая
иголка
которой
את
מבטך
נושאת
כטל
טהור
Хранит
твой
взгляд,
как
чистую
росу.
האורן
הזקן
שבו
כל
מחט
Старая
сосна,
каждая
иголка
которой
עם
בוקר
יקדמני
בברכה
С
утра
пораньше
приветствует
меня.
דברים
רבים
מאוד
אהבנו
יחד
Многое
мы
любили
вместе,
אך
לא
זרח
באשנבך
האור
Но
в
твоем
окне
не
загорался
свет.
דברים
רבים
מאוד
אהבנו
יחד
Многое
мы
любили
вместе,
עת
בדידותי
נגעה
בבדידותך
Когда
мое
одиночество
коснулось
твоего.
מול
חלונך
וגם
מול
חלוני
Напротив
твоего
окна
и
напротив
моего
בלילה
שר
אותו
זמיר
עצמו
Ночью
поёт
один
и
тот
же
соловей.
ועוד
ירטיט
ליבך
בחלומו
И
он
еще
взволнует
твое
сердце
во
сне,
אעור
ואאזין
לו
גם
אני
А
я
проснусь
и
тоже
буду
слушать
его.
לה
לה
לה
לה
לה
לה
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
לה
לה
לה
לה
לה
לה
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
מחלוני
וגם
מחלונך
Из
моего
окна
и
из
твоего
окна
אותו
הגן
נשקף
אותו
הנוף
Виден
один
и
тот
же
сад,
один
и
тот
же
пейзаж.
ויום
תמים
מותר
לי
לאהוב
И
целый
день
мне
позволено
любить
את
הדברים
אשר
ליטפה
עינך
Всё
то,
что
ласкал
твой
взгляд.
מול
חלונך
וגם
מול
חלוני
Напротив
твоего
окна
и
напротив
моего
בלילה
שר
אותו
זמיר
עצמו
Ночью
поёт
один
и
тот
же
соловей.
ועוד
ירטיט
ליבך
בחלומו
И
он
еще
взволнует
твое
сердце
во
сне,
אעור
ואאזין
לו
גם
אני
А
я
проснусь
и
тоже
буду
слушать
его.
לה
לה
לה
לה
לה
לה
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
לה
לה
לה
לה
לה
לה
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
לה
לה
לה
לה
לה
לה
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
לה
לה
לה
לה
לה
לה
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
מול
חלונך
וגם
מול
חלוני
Напротив
твоего
окна
и
напротив
моего
בלילה
שר
אותו
זמיר
עצמו
Ночью
поёт
один
и
тот
же
соловей.
ועוד
ירטיט
ליבך
בחלומו
И
он
еще
взволнует
твое
сердце
во
сне,
אעור
ואאזין
לו
גם
אני
А
я
проснусь
и
тоже
буду
слушать
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: הירש נורית, גולדברג לאה ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.