איציק שמלי - כמה חסר - перевод текста песни на немецкий

כמה חסר - איציק שמליперевод на немецкий




כמה חסר
Wie sehr du fehlst
מתעורר לי בבוקר פותח את העיניים
Ich wache morgens auf, öffne meine Augen
מתרגל לבדידות מוזרה שנוצרה בינתיים
Gewöhne mich an eine seltsame Einsamkeit, die inzwischen entstanden ist
שוטף פנים שותה קפה הכול לבד מאז שעזבת
Wasche mein Gesicht, trinke Kaffee, alles allein, seit du gegangen bist
לכולם הכול רגיל השמש זורחת
Für alle ist alles normal, die Sonne scheint
יש בית אישה ילדים
Es gibt ein Haus, eine Frau, Kinder
החיים זורמים חיים בנחת בלי פחד
Das Leben fließt, sie leben in Ruhe, ohne Angst
רק אני מנסה לאסוף שברים מאז שהלכת
Nur ich versuche, die Scherben aufzusammeln, seit du gegangen bist
החברים נותנים לי קצת כוח
Die Freunde geben mir ein wenig Kraft
יש פה חיים מנסה לשכוח
Es gibt hier Leben, ich versuche zu vergessen
ואיך זה פרצוף כמו ששלך אינו צוחק
Und wie kann es sein, dass ein Gesicht wie deines nicht lacht?
יש עוד עתיד שווה לפרוח
Es gibt noch eine Zukunft, es lohnt sich zu erblühen
וכמו ירח שוב לזרוח
Und wie ein Mond wieder zu leuchten
אך שכולם ישנים אני לשמיים צועק
Doch wenn alle schlafen, schreie ich zum Himmel
כמה חסר לי החיבוק שלך
Wie sehr fehlt mir deine Umarmung
כמה חסר לי הליטוף שלך
Wie sehr fehlt mir deine Zärtlichkeit
אני נשבע לך שכל יום אניח זר
Ich schwöre dir, dass ich jeden Tag einen Kranz niederlegen werde
שמך לא חרוט רק על הסלע
Dein Name ist nicht nur auf dem Felsen eingraviert
גם בליבי אני שומר לך
Auch in meinem Herzen bewahre ich für dich
אהבה ללא גבולות אני זוכר
Liebe ohne Grenzen, ich erinnere mich
מתעורר לי בלילה מסיוט שחלמתי
Ich wache nachts auf von einem Albtraum, den ich geträumt habe
אך מהר אני מבין זאת מציאות שמכה בי
Doch schnell begreife ich, dass dies die Realität ist, die mich trifft
והחלום זה מה שלי קורה כל יום מאז שהלכת
Und der Traum ist das, was mir jeden Tag passiert, seit du gegangen bist
הלבד הזה קשה ואין בי מנוח
Diese Einsamkeit ist schwer, und ich finde keine Ruhe
ובדיוק כשאני מנסה לבנות חיים ולשכוח
Und gerade als ich versuche, ein Leben aufzubauen und zu vergessen
את מזכירה לי שאת חזקה ממני מאז שעזבת
Erinnerst du mich daran, dass du stärker bist als ich, seit du gegangen bist
החברים נותנים לי קצת כוח
Die Freunde geben mir ein wenig Kraft
יש פה חיים מנסה לשכוח
Es gibt hier Leben, ich versuche zu vergessen
ואיך זה פרצוף כמו ששלך אינו צוחק
Und wie kann es sein, dass ein Gesicht wie deines nicht lacht?
יש עוד עתיד שווה לפרוח
Es gibt noch eine Zukunft, es lohnt sich zu erblühen
וכמו ירח שוב לזרוח
Und wie ein Mond wieder zu leuchten
אך שכולם ישנים אני לשמיים צועק
Doch wenn alle schlafen, schreie ich zum Himmel
אז כמה חסר לי החיבוק שלך
Wie sehr fehlt mir deine Umarmung
כמה חסר לי החיוך שלך
Wie sehr fehlt mir dein Lächeln
אני נשבע לך שכל יום אניח זר
Ich schwöre dir, dass ich jeden Tag einen Kranz niederlegen werde
שמך לא חרוט רק על הסלע
Dein Name ist nicht nur auf dem Felsen eingraviert
גם בליבי אני שומר לך
Auch in meinem Herzen bewahre ich für dich
אהבה ללא גבולות אני זוכר!
Liebe ohne Grenzen, ich erinnere mich!
כמה חסר לי החיבוק שלך
Wie sehr fehlt mir deine Umarmung
כמה חסר לי הליטוף שלך
Wie sehr fehlt mir deine Zärtlichkeit
אני נשבע לך שכל יום אניח זר
Ich schwöre dir, dass ich jeden Tag einen Kranz niederlegen werde
שמך לא חרוט רק על הסלע
Dein Name ist nicht nur auf dem Felsen eingraviert
גם בליבי אני שומר לך
Auch in meinem Herzen bewahre ich für dich
אהבה ללא גבולות אני זוכר!
Liebe ohne Grenzen, ich erinnere mich!
אני זוכר!
Ich erinnere mich!
כמה חסר לי החיבוק שלך
Wie sehr fehlt mir deine Umarmung
כמה חסר לי הליטוף שלך
Wie sehr fehlt mir deine Zärtlichkeit
אני נשבע לך שכל יום אניח זר
Ich schwöre dir, dass ich jeden Tag einen Kranz niederlegen werde





Авторы: ריבלין עידו בריאן, שמלי איציק


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.