Itay Levy - אסטה מניינה - перевод текста песни на немецкий

אסטה מניינה - איתי לויперевод на немецкий




אסטה מניינה
Asta Mañana
בעוד רגע ניפרד ונעלם בתוך עשן
In einem Augenblick trennen wir uns und verschwinden im Rauch
המסך פתאום ירד כמו בתיאטרון ישן
Der Vorhang wird plötzlich fallen wie in einem alten Theater
גם הסוף הוא לפעמים התחלה של משהו טוב
Auch das Ende ist manchmal der Anfang von etwas Gutem
ואם אוהבים אז ניפגש בקרוב
Und wenn wir uns lieben, dann sehen wir uns bald wieder
הדמעות על לחיי הם מעצב ושמחה
Die Tränen auf meinen Wangen sind von Trauer und Freude
את הכל אתה בוחר אבל לא משפחה
Du wählst alles, aber nicht die Familie
העולם בחוץ קורא לי ללגום את החיים
Die Welt da draußen ruft mich, das Leben zu kosten
בטרם אנחנו עכשיו נפרדים נישאר חבוקים
Bevor wir uns jetzt trennen, bleiben wir umarmt
עוד כמה רגעים
Noch ein paar Augenblicke
אסטה מניינה אסטה מניינה
Asta Mañana, Asta Mañana
אם החיים הם כמו נהר
Wenn das Leben wie ein Fluss ist
ודאי ניפגש כאן גם מחר
Werden wir uns hier sicher auch morgen treffen
אסטה מניינה אסטה מניינה
Asta Mañana, Asta Mañana
בין הגלים והסירות יש מגדלור
Zwischen den Wellen und den Booten gibt es einen Leuchtturm
שמחכה לי בלילות
Der nachts auf mich wartet
חלומות וזיכרונות שאשא בתרמילי
Träume und Erinnerungen, die ich in meinem Rucksack tragen werde
מה יביא לו המחר ומה צופן לו גורלי
Was wird mir der Morgen bringen und was birgt mein Schicksal für mich?
יש לי שיר יש לי גיטרה ורוח בכנפיי
Ich habe ein Lied, ich habe eine Gitarre und Wind in meinen Flügeln
ילכו הם איתי בכל צעדיי ישאו את קולי
Sie werden mich bei all meinen Schritten begleiten, meine Stimme tragen
ואת תפילותיי
Und meine Gebete
אסטה מניינה אסטה מניינה
Asta Mañana, Asta Mañana
אם החיים הם כמו נהר
Wenn das Leben wie ein Fluss ist
ודאי ניפגש כאן גם מחר
Werden wir uns hier sicher auch morgen treffen
אסטה מניינה אסטה מניינה
Asta Mañana, Asta Mañana
בין הגלים והסירות יש מגדלור
Zwischen den Wellen und den Booten gibt es einen Leuchtturm
שמחכה לי בלילות
Der nachts auf mich wartet
אסטה מניינה אסטה מניינה
Asta Mañana, Asta Mañana
אם החיים הם כמו נהר
Wenn das Leben wie ein Fluss ist
ודאי ניפגש כאן גם מחר
Werden wir uns hier sicher auch morgen treffen
אסטה מניינה אסטה מניינה
Asta Mañana, Asta Mañana
בין הגלים והסירות יש מגדלור
Zwischen den Wellen und den Booten gibt es einen Leuchtturm
שמחכה לי בלילות
Der nachts auf mich wartet





Авторы: כהן אופיר


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.