Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כמה
עוד
ימים
כמה
לילות
Wie
viele
Tage
noch,
wie
viele
Nächte
איך
אתה
לא
אומר
לה?
Wie
kannst
du
es
ihr
nicht
sagen?
רק
שלוש
מילים
מה
יכול
להיות
Nur
drei
Worte,
was
kann
schon
sein
אתה
מבין
מה
קורה
לה
Du
verstehst,
was
mit
ihr
geschieht
נכון
אתה
זורק
לפעמים
ככה
בין
השורות
Stimmt,
du
wirfst
es
manchmal
so
zwischen
den
Zeilen
hin
ז'טם,
אילאביו,
טה
אמו
Je
t'aime,
I
love
you,
Te
amo
אז
למה
לא
יכול
בעברית
זו
אותה
משמעות
Warum
also
nicht
auf
Hebräisch,
es
ist
dieselbe
Bedeutung
אני
לא
מבין
מה
נסגר
פה
Ich
verstehe
nicht,
was
hier
los
ist
אולי
כבר
תקום
ותפתח
את
הלב?
Vielleicht
stehst
du
endlich
auf
und
öffnest
dein
Herz?
הגיע
הזמן
אתה
לא
חושב?
Ist
es
nicht
an
der
Zeit,
meinst
du
nicht?
תלחש
לה
Flüstere
es
ihr
zu
בלעדייך
לא
תזרח
עלי
השמש
Ohne
dich
wird
die
Sonne
für
mich
nicht
scheinen
בשבילי
את
המחר
היום
ואמש
Für
mich
bist
du
das
Morgen,
das
Heute
und
das
Gestern
כמה,
שאני
אוהב
אותך,
תביני
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
versteh
לא
יודע
מי
אני
כבר
בלעדייך
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
ohne
dich
bin
כמו
תינוק
תמיד
צמא
לשפתותייך
Wie
ein
Baby,
immer
durstig
nach
deinen
Lippen
בואי,
ונאהב
רק
בעברית,
תקשיבי
Komm,
und
lass
uns
nur
auf
Hebräisch
lieben,
hör
zu
רציתי
לומר
לך
חמש
מילים
Ich
wollte
dir
fünf
Worte
sagen
אני
אוהב
אותך
עמוק
בפנים
Ich
liebe
dich
tief
im
Inneren
כמה
חודשים,
ים
שבועות
Wie
viele
Monate,
ein
Meer
von
Wochen
איך
אתה
לא
אומר
לה?
Wie
kannst
du
es
ihr
nicht
sagen?
רק
שלוש
מילים
מה
יכול
להיות?
Nur
drei
Worte,
was
kann
schon
sein?
אתה
מבין
מה
זה
עושה
לה
Du
verstehst,
was
es
ihr
antut
נכון
אתה
פוחד
כמו
אידיוט
לשלוף
רגשות
Stimmt,
du
hast
Angst
wie
ein
Idiot,
Gefühle
zu
zeigen
תהיה
קצת
רומנטי
Sei
ein
bisschen
romantisch
תפסיק
לריב
כבר
עם
עצמך
זו
אותה
משמעות
Hör
auf,
mit
dir
selbst
zu
streiten,
es
ist
dieselbe
Bedeutung
תתחיל
להיות
קצת
סימפטי
Fang
an,
ein
bisschen
sympathisch
zu
sein
אולי
כבר
תקום
ותפתח
את
הלב?
Vielleicht
stehst
du
endlich
auf
und
öffnest
dein
Herz?
הגיע
הזמן
אתה
לא
חושב?
Ist
es
nicht
an
der
Zeit,
meinst
du
nicht?
תלחש
לה
Flüstere
es
ihr
zu
בלעדייך
לא
תזרח
עלי
השמש
Ohne
dich
wird
die
Sonne
für
mich
nicht
scheinen
בשבילי
את
המחר
היום
ואמש
Für
mich
bist
du
das
Morgen,
das
Heute
und
das
Gestern
כמה,
שאני
אוהב
אותך,
תביני
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
versteh
לא
יודע
מי
אני
כבר
בלעדייך
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
ohne
dich
bin
כמו
תינוק
תמיד
צמא
לשפתותייך
Wie
ein
Baby,
immer
durstig
nach
deinen
Lippen
בואי,
ונאהב
רק
בעברית,
תקשיבי
Komm,
und
lass
uns
nur
auf
Hebräisch
lieben,
hör
zu
רציתי
לומר
לך
חמש
מילים
Ich
wollte
dir
fünf
Worte
sagen
אני
אוהב
אותך
עמוק
בפנים
Ich
liebe
dich
tief
im
Inneren
בלעדייך
לא
תזרח
עלי
השמש
Ohne
dich
wird
die
Sonne
für
mich
nicht
scheinen
בשבילי
את
המחר
היום
ואמש
Für
mich
bist
du
das
Morgen,
das
Heute
und
das
Gestern
כמה,
שאני
אוהב
אותך,
תביני
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
versteh
לא
יודע
מי
אני
כבר
בלעדייך
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
ohne
dich
bin
כמו
תינוק
תמיד
צמא
לשפתותייך
Wie
ein
Baby,
immer
durstig
nach
deinen
Lippen
בואי,
ונאהב
רק
בעברית,
תקשיבי
Komm,
und
lass
uns
nur
auf
Hebräisch
lieben,
hör
zu
בלעדייך
לא
תזרח
עלי
השמש
Ohne
dich
wird
die
Sonne
für
mich
nicht
scheinen
בשבילי
את
המחר
היום
ואמש
Für
mich
bist
du
das
Morgen,
das
Heute
und
das
Gestern
כמה,
שאני
אוהב
אותך,
תביני
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
versteh
לא
יודע
מי
אני
כבר
בלעדייך
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
ohne
dich
bin
כמו
תינוק
תמיד
צמא
לשפתותייך
Wie
ein
Baby,
immer
durstig
nach
deinen
Lippen
בואי,
ונאהב
רק
בעברית,
תקשיבי
Komm,
und
lass
uns
nur
auf
Hebräisch
lieben,
hör
zu
רציתי
לומר
לך
חמש
מילים
Ich
wollte
dir
fünf
Worte
sagen
אני
אוהב
אותך
עמוק
בפנים
Ich
liebe
dich
tief
im
Inneren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: צור תמיר, אוחיון אבי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.