Itay Levy - טכנו - перевод текста песни на немецкий

טכנו - איתי לויперевод на немецкий




טכנו
Techno
את מטיילת בין הבניינים
Du wanderst zwischen den Gebäuden
עדיין לא מצאת לך שקט
Noch hast du keine Ruhe für dich gefunden
תדעי זה גם כואב לי לפעמים
Wisse, es tut mir manchmal auch weh
את מצלמת את העננים
Du fotografierst die Wolken
בדיוק כשיורדת שמש
Genau wenn die Sonne untergeht
לאיפה את הולכת בשישי?
Wohin gehst du am Freitag?
אולי לקחת אהבה ממנו
Vielleicht hast du Liebe von ihm genommen
ויצאת למסיבות של טכנו
Und bist zu Techno-Partys ausgegangen
בתל אביב, זה לא מגניב
In Tel Aviv, das ist nicht cool
אני מת לשאול אותך.
Ich brenne darauf, dich zu fragen.
מי זה היה?
Wer war das?
גם ככה עובר עליי יום הזיה
Mein Tag ist sowieso schon ein Albtraum
סיפרו לי שאת בכל יום משתנה
Man hat mir erzählt, dass du dich jeden Tag veränderst
כולם אומרים שאת לא מתקשרת
Alle sagen, dass du nicht anrufst
אז מי זה היה?
Also, wer war das?
גם ככה עובר עליי יום הזיה
Mein Tag ist sowieso schon ein Albtraum
זה לא בשבילי הלילות בלי שינה
Diese schlaflosen Nächte sind nichts für mich
מאז שיצאת מהדלת
Seit du aus der Tür gegangen bist
איך את אוהבת לבלות
Wie du es liebst, auszugehen
תגידי את בכלל עוצרת?
Sag mal, hältst du überhaupt inne?
בבוקר את נשברת כמו תמיד
Am Morgen zerbrichst du wie immer
כולם שולחים לך הודעות
Alle schicken dir Nachrichten
יחצנים שאת כבר לא סופרת
Promoter, die du schon gar nicht mehr zählst
לאן הלכת לי? זה מפחיד!
Wohin bist du mir entschwunden? Das ist beängstigend!
אולי לקחת אהבה ממנו
Vielleicht hast du Liebe von ihm genommen
ויצאת למסיבות של טכנו
Und bist zu Techno-Partys ausgegangen
בתל אביב זה לא מגניב
In Tel Aviv, das ist nicht cool
אני מת לשאול אותך
Ich brenne darauf, dich zu fragen
אז מי זה היה?
Also, wer war das?
גם ככה עובר עליי יום הזיה
Mein Tag ist sowieso schon ein Albtraum
סיפרו לי שאת בכל יום משתנה
Man hat mir erzählt, dass du dich jeden Tag veränderst
כולם אומרים שאת לא מתקשרת
Alle sagen, dass du nicht anrufst
אז מי זה היה?
Also, wer war das?
גם ככה עובר עליי יום הזיה
Mein Tag ist sowieso schon ein Albtraum
זה לא בשבילי הלילות בלי שינה
Diese schlaflosen Nächte sind nichts für mich
מאז שיצאת מהדלת
Seit du aus der Tür gegangen bist
אבל תדעי לך שכבר לא קשה
Aber wisse, es ist nicht mehr schwer
הפנמתי שאת לא חוזרת
Ich habe verinnerlicht, dass du nicht zurückkommst
עכשיו אני יכול לנשום אוויר
Jetzt kann ich Luft atmen





Авторы: שטרית מאור, אזולאי שי, ביטון רון


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.