איתמר שוחט - ממשיך לרוץ - перевод текста песни на немецкий

ממשיך לרוץ - איתמר שוחטперевод на немецкий




ממשיך לרוץ
Weiterlaufen
כתבתי כבר כמה מילים
Ich habe schon einige Worte geschrieben
על איך אני מרגיש את זה בפנים
darüber, wie ich es innerlich fühle,
על להציף את הפחדים
darüber, die Ängste zu überwinden,
של לא תמיד לדעת מה עושים
nicht immer zu wissen, was zu tun ist.
אני חושב על זה הרבה
Ich denke viel darüber nach,
זה כמו מחשב שלא כבה
es ist wie ein Computer, der nicht ausgeht,
זה כמו מחשב בתוך מטוס
es ist wie ein Computer in einem Flugzeug,
כמו שילד שהפיל שוב בטעות עוד כוס
wie ein Kind, das wieder versehentlich ein Glas fallen lässt.
תה במרוץ
Du bist im Rennen,
תה לא נכנס
Du passt nicht rein,
יותר עמוק עמוקה מזה
tiefer und tiefer geht es,
תשאיר תשערות על החזה
lass die Haare auf der Brust.
בתוך ההוויה של כלום
Mitten im Nichts,
כן לפעמים אתה המום
ja, manchmal bist du fassungslos,
ההגיון שם המברקס מול הים
die Vernunft bremst vor dem Meer,
שיקפצו כולם
alle sollen springen.
כדור תותח אל תוך המים
Kanonenkugel ins Wasser,
פתחו עיניים ויכנס עוד מלח
öffnet die Augen und lasst mehr Salz hinein,
נקו מתחת לציפורניים
reinigt unter den Fingernägeln,
ויפתח עוד פתח
und es öffnet sich ein weiterer Weg.
נשאר במתח עד סוף הסרט ואחריו
Ich bleibe in Spannung bis zum Ende des Films und danach,
נכנס לשירותים
gehe auf die Toilette,
מוציא מה שבפנים ומנגב
lasse raus, was drin ist, und wische ab,
אני זוכר
ich erinnere mich.
עוד פעם
Noch einmal,
יש לזה טעם
es hat einen Geschmack,
ואני מריח
und ich rieche,
עם כל הגוף
mit dem ganzen Körper.
כלום לא משנה
Nichts ändert sich,
רק אני משתנה
nur ich verändere mich,
ועוד פעם
und noch einmal,
ממשיך לרוץ
laufe ich weiter.
בוא סתכל על כל מה שבניתי
Schau dir an, was ich aufgebaut habe,
האמת שאין מה להגיד
eigentlich gibt es nichts zu sagen,
ועדיין מחכה לרגע
und trotzdem warte ich auf den Moment,
שהפצע יחליט כבר להגליד
in dem die Wunde endlich verheilt.
כשהנימים הם יתלכדו לוריד
Wenn die Kapillaren sich zu einer Vene verbinden,
אז אוכל לזרום אל העתיד
dann kann ich in die Zukunft fließen,
אין מקום אחר אני משתדל
es gibt keinen anderen Ort, ich versuche,
להזכר
mich zu erinnern.
כמה שזה מפחיד- אין מקום אחר
So beängstigend es ist - es gibt keinen anderen Ort,
כמה שזה קשה- אין מקום אחר
So schwer es ist - es gibt keinen anderen Ort,
כמה שזה מתיש- אין מקום אחר
So anstrengend es ist - es gibt keinen anderen Ort,
אין מקום אחר אני משתדל
es gibt keinen anderen Ort, ich versuche.
עוד פעם
Noch einmal,
יש לזה טעם
es hat einen Geschmack,
ואני מריח
und ich rieche,
עם כל הגוף
mit dem ganzen Körper.
כלום לא משנה
Nichts ändert sich,
רק אני משתנה
nur ich verändere mich,
ועוד פעם
und noch einmal,
ממשיך לרוץ
laufe ich weiter.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.