איתמר שוחט - סוף - перевод текста песни на немецкий

סוף - איתמר שוחטперевод на немецкий




סוף
Ende
לקחת את עצמי ברצינות מדי
Ich habe mich selbst zu ernst genommen,
כמו לירות לעצמי ברגל
als würde ich mir selbst ins Bein schießen.
לקחת את עצמי בזילות מדי
Ich habe mich selbst zu wenig ernst genommen,
כמו לירוק לבאר שאני שותה ממנה
als würde ich in den Brunnen spucken, aus dem ich trinke.
להשתמש בשני דימויים ברצף
Zwei Metaphern hintereinander zu verwenden,
יכול להשמע חובבני
kann amateurhaft klingen,
אבל לפחות נשמע
aber wenigstens klingt es nach etwas.
סוף סוף נשמע
Endlich klingt es nach etwas.
לצייר בדמיון
In meiner Vorstellung malen
עם מכחול זול
mit einem billigen Pinsel
למתוח את השריר
die Muskeln dehnen
עד שתגיע
bis du
לאצבעות ברגליים
meine Zehen erreichst
לא לחשוב יותר מדי
Nicht zu viel nachdenken
אבל להראות כאילו כן
aber so tun, als ob
לא להתחכם יותר מדי
Nicht zu schlau sein
אבל להראות כאילו כן
aber so tun, als ob
לחזור על אותו ניסוח
Die gleiche Formulierung zu wiederholen
יכול להשמע עצל
kann faul klingen
אבל לפחות נשמע
aber wenigstens klingt es nach etwas
סוף סוף נשמע
Endlich klingt es nach etwas.
להיות מעולה בלחקות
Im Imitieren herausragend sein
להשתמש בחלקים של אחרים
Teile von anderen verwenden
כל זה כדי ליצור
all das, um
זהות משלי
meine eigene Identität zu erschaffen
לומר מילים של אחרים
Worte von anderen zu sagen
יכול להשמע יומרני
kann anmaßend klingen
אבל לפחות נשמע
aber wenigstens klingt es nach etwas
סוף סוף נשמע
Endlich klingt es nach etwas.
ממך
Nach dir.
מתי כבר תתקשר?
Wann rufst du endlich an?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.