Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
רגע דל
Augenblick der Ruhe
הם
כולם
אומרים
לי
אף
אחד
Sie
alle
sagen
mir,
niemand
אמ
לא
יכול
לעשות
את
זה
כמוך
ואתה
kann
es
so
machen
wie
du
und
du,
אל
תשכח
שאתה
לא
כל
זה
vergiss
nicht,
dass
du
nicht
die
Welt
bist.
אמ
יש
מצב
שלא
עליך
האשמה
Vielleicht
bist
du
nicht
Schuld.
כבר
אני
בתוך
הבוץ
מער
Ich
stecke
schon
tief
im
Schlamm,
בולת
ענקית
ואינסופית
וזה
שואב
לשם
הכל
ein
riesiges,
endloses
Loch,
das
alles
einsaugt,
כמו
ספגטי
לתוך
פה
של
ילד
wie
Spaghetti
in
den
Mund
eines
Kindes.
תנקה
תרוטב
ותלמד
איך
לאכול
Wisch
dir
die
Soße
ab
und
lern,
wie
man
isst.
החיים
לימדו
אותי
שכלום
ו
Das
Leben
hat
mich
gelehrt,
dass
nichts
ist
und
יש
מצב
גדול
שמקבלים
תך
במבט
עקום
ו
es
ist
sehr
wahrscheinlich,
dass
man
mit
einem
schiefen
Blick
einen
Stich
bekommt
und
וואו
לא
לשדר
אתה
כל
כך
המום
ו
Wow,
verstell
dich
nicht,
du
bist
so
schockiert
und
אל
תשכח
ממש
רגוע
לא
ישר
כנס
בבום
vergiss
nicht,
ganz
ruhig,
nicht
gleich
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen.
שקט
מדברים
עכשיו
על
פיל
בחדר
Ruhe,
wir
sprechen
jetzt
über
den
Elefanten
im
Raum.
היי
יש
פה
כמה
נסיונות
מעבר
מה
לאלאלא
Hey,
hier
gibt
es
ein
paar
Versuche,
darüber
hinwegzukommen,
was
ist
los?
לא
צריך
לחפור
עמוק
בקבר
Man
muss
nicht
tief
im
Grab
graben.
הגעת
עד
לפה
עכשיו
שחרר-
שחרר
כבר
גבר
Du
bist
bis
hierher
gekommen,
jetzt
lass
los
- lass
endlich
los,
Mann.
("אמר
הפנס:
"כולי
מוצף
אור)
("Sagte
die
Laterne:
"Ich
bin
voller
Licht")
שמעתי
כל
הזמן
מה
את
אומרת
Ich
habe
die
ganze
Zeit
gehört,
was
du
sagst.
בחרתי
לעשות
את
זה
אחרת
Ich
habe
mich
entschieden,
es
anders
zu
machen.
עכשיו
כל
האמת
שלי
מתערערת
Jetzt
gerät
meine
ganze
Wahrheit
ins
Wanken
ואני
מוצף
(אור!)
und
ich
bin
voller
(Licht!).
ומה
אני
רואה
מפה
מגיע
Und
was
ich
von
hier
aus
sehe,
kommt.
צריך
כבר
להחליף
תבטריה
Ich
muss
die
Batterie
wechseln.
לקחת
קצת
אחורה
לקום
ולהודיע
Einen
Schritt
zurücktreten,
aufstehen
und
verkünden:
אין
לי
רגע
דל
Ich
habe
keine
freie
Minute.
כל
פעם
שאני
בפנים
Jedes
Mal,
wenn
ich
drinnen
bin,
מנסה
לבנות
את
המסלול
שלי
להגשים
versuche
ich,
meinen
Weg
zu
bauen,
um
meine
Träume
zu
verwirklichen,
וכל
פעם
שאני
בחוץ
und
jedes
Mal,
wenn
ich
draußen
bin,
איכשהו
לכל
דבר
גרוע
יש
תירוץ
gibt
es
irgendwie
für
alles
Schlechte
eine
Ausrede.
זה
רצף
של
מחשבות
Es
ist
eine
Kette
von
Gedanken,
שתמיד
עושה
לי
לבכות
die
mich
immer
zum
Weinen
bringt.
מוקף
בזכרונות,
ועוד
מליון
חומות
Umgeben
von
Erinnerungen
und
einer
Million
Mauern
ושוב
באמצע-
את
und
wieder
mittendrin
- du.
אני
בסדר
כשאני
חותך
סלט
אבל
Mir
geht
es
gut,
wenn
ich
Salat
schneide,
aber
תתן
לי
לטגן
אני
שורף
את
המחבת
lass
mich
braten,
ich
verbrenne
die
Pfanne.
אין
דעות
קדומות,
אין
אחורה
Keine
Vorurteile,
kein
Zurück,
אין
יותר
שלי,
אתר
אגורה
nichts
mehr
von
mir,
Website
gespeichert.
להוציא
הכל
מהמגירה
לפתוח
ג'ורה
Alles
aus
der
Schublade
holen,
den
Mund
aufmachen
ואני
הבן
זונה
שגילה
את
זה
קודם
und
ich
bin
der
Hurensohn,
der
es
zuerst
entdeckt
hat.
אי
אפשר
לקחת
זאב
ולשים
עליו
Man
kann
keinen
Wolf
nehmen
und
ihn
anziehen
אודם-
לקרוא
לזה
סבתא
Lippenstift
- und
es
Oma
nennen.
קראתי
לך,
ותראה
איך
הסתובבת
Ich
habe
dich
gerufen,
und
sieh,
wie
du
dich
umgedreht
hast.
מה
נהיה
ממך?
זנב
בין
הרגליים,
אוכל
עוגת
הבית
Was
ist
aus
dir
geworden?
Schwanz
eingeklemmt,
isst
selbstgebackenen
Kuchen
?ומפורר
על
כל
הרהיטים
und
krümelt
auf
allen
Möbeln?
אני
יודע
שאולי
תה
לא
שם
לב
אבל
Ich
weiß,
dass
du
es
vielleicht
nicht
bemerkst,
aber
אחי
נראה
לי
שאתה
צריך
לשירותים
Bruder,
ich
glaube,
du
musst
mal
auf
die
Toilette.
וזה
צעד
חסר
תקדים
Und
das
ist
ein
beispielloser
Schritt,
לתת
אוויר
לכל
מה
שצריך
להנשים
alles
zu
belüften,
was
beatmet
werden
muss,
ולדבר
לעצמך
בגוף
שני
und
mit
sich
selbst
in
der
zweiten
Person
zu
sprechen,
כי
רק
עליי
אני
יכול
להערים
denn
nur
mich
selbst
kann
ich
austricksen.
מזיז
הרים
כמו
שקורא
ספרים
Versetzt
Berge,
wie
er
Bücher
liest,
שזה
בגדול
אחת
לחצי
שנה
was
im
Großen
und
Ganzen
alle
sechs
Monate
vorkommt.
בהקשר
של
ספר
לא
כזה
מרשים
Im
Zusammenhang
mit
einem
Buch
nicht
so
beeindruckend,
ובהקשר
של
הר
וואלה
זה
בן
זונה
aber
im
Zusammenhang
mit
einem
Berg,
wow,
das
ist
verdammt
nochmal
was.
ואם
המטרה
זה
להשקיע
בליצור
צורה
Und
wenn
das
Ziel
darin
besteht,
zu
investieren,
um
eine
Form
zu
schaffen,
זה
לא
ריצה
קצרה
ממשיך
לכתוב
שירה
ist
es
kein
kurzer
Lauf,
ich
schreibe
weiterhin
Gedichte
ולפעמים
לקחת
הפסקה
und
mache
manchmal
eine
Pause.
שכחתי
שהדרך
ארוכה
Ich
habe
vergessen,
dass
der
Weg
lang
ist.
("אמר
הפנס:
"כולי
מוצף
אור)
("Sagte
die
Laterne:
"Ich
bin
voller
Licht")
שמעתי
כל
הזמן
מה
את
אומרת
Ich
habe
die
ganze
Zeit
gehört,
was
du
sagst.
בחרתי
לעשות
את
זה
אחרת
Ich
habe
mich
entschieden,
es
anders
zu
machen.
עכשיו
כל
האמת
שלי
מתערערת
Jetzt
gerät
meine
ganze
Wahrheit
ins
Wanken
ואני
מוצף
(אור!)
und
ich
bin
voller
(Licht!).
ומה
אני
רואה
מפה
מגיע
Und
was
ich
von
hier
aus
sehe,
kommt.
צריך
כבר
להחליף
תבטריה
Ich
muss
die
Batterie
wechseln.
לקחת
קצת
אחורה
לקום
ולהודיע
Einen
Schritt
zurücktreten,
aufstehen
und
verkünden:
אין
לי
רגע
דל
Ich
habe
keine
freie
Minute.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.