Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שלוש
דקות
בתוך
הראש
עם
עצמי
Drei
Minuten
in
meinem
Kopf
mit
mir
selbst
אולי
זה
הקצה
של
הקרחון
מציץ?
Ist
das
vielleicht
die
Spitze
des
Eisbergs,
die
herausschaut?
הקרנבל
הזה
הוא
לא
בשבילי
Dieser
Karneval
ist
nichts
für
mich
הצלחתי
לאבד
את
הצפון
בשיא
Ich
habe
es
geschafft,
auf
dem
Höhepunkt
die
Orientierung
zu
verlieren
שלוש
דקות
בתוך
הפקק
עם
עצמי
Drei
Minuten
im
Stau
mit
mir
selbst
מדבר
עם
מכונות
על
העתיד
שלי
Ich
spreche
mit
Maschinen
über
meine
Zukunft
אם
השיגרה
הזו
היא
סוג
של
ראי
Wenn
diese
Routine
eine
Art
Spiegel
ist
בכל
הבוואות
האלה
אין
אותי
In
all
diesen
Spiegelbildern
bin
ich
nicht
zu
sehen
אז
תגידי
לי
מה
Also
sag
mir,
was
שקרי
לי
אם
את
רוצה
Lüg
mich
an,
wenn
du
willst
כמו
להחסיר
פעימה
Wie
einen
Herzschlag
auslassen
כבר
לא
משנה
ממה
Es
ist
schon
egal,
wovon
אז
תגידי
לי
מה...
Also
sag
mir,
was...
שלוש
דקות
אני
בתוך
מעלית
Drei
Minuten
bin
ich
in
einem
Aufzug
מתקרב
אל
השמיים
בהילוך
איטי
Nähere
mich
dem
Himmel
in
Zeitlupe
והבחירות
שלך
בינו
לביני
Und
deine
Entscheidungen
zwischen
ihm
und
mir
השאירו
צלקות,
הפצע
לא
יגליד
Haben
Narben
hinterlassen,
die
Wunde
wird
nicht
heilen
שלוש
דקות
בתוך
הפקק
תקוע
באותו
מקום
Drei
Minuten
im
Stau,
stecke
am
selben
Ort
fest
והשיחות
עם
אלוהים
על
מה
נכוו
או
לא
נכון
Und
die
Gespräche
mit
Gott
darüber,
was
verbrannt
wurde
oder
nicht
richtig
ist
אם
זו
חידה
על
אהבה
נשבע
לך
אין
לי
פיתרון
Wenn
das
ein
Rätsel
über
Liebe
ist,
ich
schwöre
dir,
ich
habe
keine
Lösung
כל
השטויות
האלה
לא
בשבילי
All
dieser
Unsinn
ist
nichts
für
mich
אז
תגידי
לי
מה
Also
sag
mir,
was
שקרי
לי
אם
את
רוצה
Lüg
mich
an,
wenn
du
willst
כמו
להחסיר
פעימה
Wie
einen
Herzschlag
auslassen
כבר
לא
משנה
ממה
Es
ist
schon
egal,
wovon
אז
תגידי
לי
מה...
Also
sag
mir,
was...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אלמוג טבקה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.