אלמוג טבקה - שמש - перевод текста песни на немецкий

שמש - אלמוג טבקהперевод на немецкий




שמש
Sonne
תנקה תרפא את המחשבות
Du reinigst, heilst die Gedanken
תתרחק תגלה כמה קרוב
Entfernst dich, entdeckst, wie nah
מחפש לא מוצא עד שתיפול
Suchst, findest nicht, bis du fällst
תטפס הקצה נמצא בסוף
Du kletterst, das Ende ist am Schluss
משקר מתנצל משקר עוד
Lügst, entschuldigst dich, lügst wieder
מדבר רק אמת מספר סוד
Sprichst nur Wahrheit, erzählst ein Geheimnis
לא שלם לא שווה חצי מטוב
Nicht ganz, nicht die Hälfte von gut wert
מלאך לבן מלאך אדום
Weißer Engel, roter Engel
משחק כדי להפסיד מנצח
Spielst, um zu verlieren, gewinnst
מנסה קצת להתמיד ושוכח
Versuchst, ein wenig durchzuhalten und vergisst
משהו למעלה מכוון אותי נכון
Etwas da oben lenkt mich richtig
קרא לו אלוהים כוכב הצפון
Nenn es Gott, Nordstern
קרא לו המצפון קרא לו המצפן
Nenn es das Gewissen, nenn es den Kompass
אל תקרא כי הוא יבוא לבד אם תכוון
Ruf nicht, denn es kommt von selbst, wenn du zielst
מספיק חזק את המילים גבוהה עד לעננים
Stark genug die Worte hoch bis zu den Wolken
חוצה גבולות ההייגיון ומטייל בין כוכבים
Überquere die Grenzen der Logik und wandere zwischen den Sternen
אולי גם שבתאי ואורנוס והשמש הגדולה
Vielleicht auch Saturn und Uranus und die große Sonne
תחמם אותי תחמם אותך
Wird mich wärmen, wird dich wärmen
ותרפא את העולם
Und die Welt heilen
אני קורא לה שמש
Ich nenne sie Sonne
תעטוף אותי בחום
Umarme mich mit Wärme
תעביר לי את היום
Bring mir den Tag
ותיעלם בים
Und verschwinde im Meer
בסוף הלילה הירח יעלם ומעליי תזרח
Am Ende der Nacht verschwindet der Mond und über mir geht auf
השמש
Die Sonne
השמיים בצהוב
Der Himmel in Gelb
רק אל תהיה מדי קרוב
Sei nur nicht zu nah
אחי תתן כבוד לשמש
Bruder, gib der Sonne Respekt
בסוף הלילה הירח יעלם ומעליי תזרח ה
Am Ende der Nacht verschwindet der Mond und über mir geht auf die
נותנת את חומה לכולם בלי הפליה
Sie gibt ihre Wärme allen ohne Ausnahme
בלי הפסקה לרגע קט או הרפיה
Ohne Pause für einen kurzen Moment oder Entspannung
מהחורף עד לסתיו כל השנה
Vom Winter bis zum Herbst das ganze Jahr
לא תתלונן אף פעם על עבודה קשה
Beschwert sich nie über harte Arbeit
גם לא חושבת מה ייצא מזה בכלל
Denkt auch nicht daran, was überhaupt dabei herauskommt
לא מבקשת בתמורה מסי חלל
Verlangt keine Weltraumsteuer als Gegenleistung
ולא תדע בכלל שהיא בנתינה
Und weiß gar nicht, dass sie gibt
רק מכונסת בעצמה פשוט עושה תפקידה
Ist nur in sich gekehrt, tut einfach ihre Aufgabe
והירח קצת מציק מבקש תמיד קצת אור
Und der Mond ärgert ein wenig, bittet immer um etwas Licht
כוכבים ומטאורים מנסים שם לעבור
Sterne und Meteore versuchen, dort durchzukommen
נשרפים בגלל החום וזה נשמע כמו מטאפורה
Verbrennen wegen der Hitze und es klingt wie eine Metapher
כי אם ייצא ממך האור החושך גם ייסוג אחורה
Denn wenn das Licht aus dir kommt, weicht die Dunkelheit auch zurück
יפנה מקום יסיר את הקליפות
Macht Platz, entfernt die Hüllen
שאת הלב הם מכסות אבל הלב ממשיך לדפוק
Die das Herz bedecken, aber das Herz schlägt weiter
והוא פועם בקצב מתגבר רק לא להכבות
Und es pulsiert in einem stärker werdenden Rhythmus, nur um nicht zu verlöschen
כמו להבה של אהבה שרק רוצה לחזור להיות כמו
Wie eine Flamme der Liebe, die nur zurückkehren will, um zu sein wie
בסוף הלילה הירח יעלב ומעליי תזרח ה
Am Ende der Nacht wird der Mond beleidigt sein und über mir geht auf die
השמש
Sonne
תעטוף אותי בחום
Umarme mich mit Wärme
תעביר לי את היום
Bring mir den Tag
ותיעלם בים
Und verschwinde im Meer
בסוף הלילה הירח יעלם ומעליי תזרח
Am Ende der Nacht verschwindet der Mond und über mir geht auf
השמש
Die Sonne
השמיים בצהוב
Der Himmel in Gelb
רק אל תהיה מדי קרוב
Sei nur nicht zu nah
אחי תתן כבוד לשמש
Bruder, gib der Sonne Respekt





Авторы: אלמוג טבקה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.