Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תנקה
תרפא
את
המחשבות
Du
reinigst,
heilst
die
Gedanken
תתרחק
תגלה
כמה
קרוב
Entfernst
dich,
entdeckst,
wie
nah
מחפש
לא
מוצא
עד
שתיפול
Suchst,
findest
nicht,
bis
du
fällst
תטפס
הקצה
נמצא
בסוף
Du
kletterst,
das
Ende
ist
am
Schluss
משקר
מתנצל
משקר
עוד
Lügst,
entschuldigst
dich,
lügst
wieder
מדבר
רק
אמת
מספר
סוד
Sprichst
nur
Wahrheit,
erzählst
ein
Geheimnis
לא
שלם
לא
שווה
חצי
מטוב
Nicht
ganz,
nicht
die
Hälfte
von
gut
wert
מלאך
לבן
מלאך
אדום
Weißer
Engel,
roter
Engel
משחק
כדי
להפסיד
מנצח
Spielst,
um
zu
verlieren,
gewinnst
מנסה
קצת
להתמיד
ושוכח
Versuchst,
ein
wenig
durchzuhalten
und
vergisst
משהו
למעלה
מכוון
אותי
נכון
Etwas
da
oben
lenkt
mich
richtig
קרא
לו
אלוהים
כוכב
הצפון
Nenn
es
Gott,
Nordstern
קרא
לו
המצפון
קרא
לו
המצפן
Nenn
es
das
Gewissen,
nenn
es
den
Kompass
אל
תקרא
כי
הוא
יבוא
לבד
אם
תכוון
Ruf
nicht,
denn
es
kommt
von
selbst,
wenn
du
zielst
מספיק
חזק
את
המילים
גבוהה
עד
לעננים
Stark
genug
die
Worte
hoch
bis
zu
den
Wolken
חוצה
גבולות
ההייגיון
ומטייל
בין
כוכבים
Überquere
die
Grenzen
der
Logik
und
wandere
zwischen
den
Sternen
אולי
גם
שבתאי
ואורנוס
והשמש
הגדולה
Vielleicht
auch
Saturn
und
Uranus
und
die
große
Sonne
תחמם
אותי
תחמם
אותך
Wird
mich
wärmen,
wird
dich
wärmen
ותרפא
את
העולם
Und
die
Welt
heilen
אני
קורא
לה
שמש
Ich
nenne
sie
Sonne
תעטוף
אותי
בחום
Umarme
mich
mit
Wärme
תעביר
לי
את
היום
Bring
mir
den
Tag
ותיעלם
בים
Und
verschwinde
im
Meer
בסוף
הלילה
הירח
יעלם
ומעליי
תזרח
Am
Ende
der
Nacht
verschwindet
der
Mond
und
über
mir
geht
auf
השמיים
בצהוב
Der
Himmel
in
Gelb
רק
אל
תהיה
מדי
קרוב
Sei
nur
nicht
zu
nah
אחי
תתן
כבוד
לשמש
Bruder,
gib
der
Sonne
Respekt
בסוף
הלילה
הירח
יעלם
ומעליי
תזרח
ה
Am
Ende
der
Nacht
verschwindet
der
Mond
und
über
mir
geht
auf
die
נותנת
את
חומה
לכולם
בלי
הפליה
Sie
gibt
ihre
Wärme
allen
ohne
Ausnahme
בלי
הפסקה
לרגע
קט
או
הרפיה
Ohne
Pause
für
einen
kurzen
Moment
oder
Entspannung
מהחורף
עד
לסתיו
כל
השנה
Vom
Winter
bis
zum
Herbst
das
ganze
Jahr
לא
תתלונן
אף
פעם
על
עבודה
קשה
Beschwert
sich
nie
über
harte
Arbeit
גם
לא
חושבת
מה
ייצא
מזה
בכלל
Denkt
auch
nicht
daran,
was
überhaupt
dabei
herauskommt
לא
מבקשת
בתמורה
מסי
חלל
Verlangt
keine
Weltraumsteuer
als
Gegenleistung
ולא
תדע
בכלל
שהיא
בנתינה
Und
weiß
gar
nicht,
dass
sie
gibt
רק
מכונסת
בעצמה
פשוט
עושה
תפקידה
Ist
nur
in
sich
gekehrt,
tut
einfach
ihre
Aufgabe
והירח
קצת
מציק
מבקש
תמיד
קצת
אור
Und
der
Mond
ärgert
ein
wenig,
bittet
immer
um
etwas
Licht
כוכבים
ומטאורים
מנסים
שם
לעבור
Sterne
und
Meteore
versuchen,
dort
durchzukommen
נשרפים
בגלל
החום
וזה
נשמע
כמו
מטאפורה
Verbrennen
wegen
der
Hitze
und
es
klingt
wie
eine
Metapher
כי
אם
ייצא
ממך
האור
החושך
גם
ייסוג
אחורה
Denn
wenn
das
Licht
aus
dir
kommt,
weicht
die
Dunkelheit
auch
zurück
יפנה
מקום
יסיר
את
הקליפות
Macht
Platz,
entfernt
die
Hüllen
שאת
הלב
הם
מכסות
אבל
הלב
ממשיך
לדפוק
Die
das
Herz
bedecken,
aber
das
Herz
schlägt
weiter
והוא
פועם
בקצב
מתגבר
רק
לא
להכבות
Und
es
pulsiert
in
einem
stärker
werdenden
Rhythmus,
nur
um
nicht
zu
verlöschen
כמו
להבה
של
אהבה
שרק
רוצה
לחזור
להיות
כמו
Wie
eine
Flamme
der
Liebe,
die
nur
zurückkehren
will,
um
zu
sein
wie
בסוף
הלילה
הירח
יעלב
ומעליי
תזרח
ה
Am
Ende
der
Nacht
wird
der
Mond
beleidigt
sein
und
über
mir
geht
auf
die
תעטוף
אותי
בחום
Umarme
mich
mit
Wärme
תעביר
לי
את
היום
Bring
mir
den
Tag
ותיעלם
בים
Und
verschwinde
im
Meer
בסוף
הלילה
הירח
יעלם
ומעליי
תזרח
Am
Ende
der
Nacht
verschwindet
der
Mond
und
über
mir
geht
auf
השמיים
בצהוב
Der
Himmel
in
Gelb
רק
אל
תהיה
מדי
קרוב
Sei
nur
nicht
zu
nah
אחי
תתן
כבוד
לשמש
Bruder,
gib
der
Sonne
Respekt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אלמוג טבקה
Альбом
שמש
дата релиза
05-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.