Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call It Out
Nenn es beim Namen
Standing
right
in
front
my
face
Stehst
direkt
vor
meinem
Gesicht
Saying
love
is
not
a
game
Sagst,
Liebe
ist
kein
Spiel
You
can
call
it
anyway
Du
kannst
es
nennen,
wie
du
willst
It'll
knock
you
off
your
feet
if
you're
not
careful
Es
wird
dich
umhauen,
wenn
du
nicht
vorsichtig
bist
Guess
I
wasn't
careful
Ich
schätze,
ich
war
nicht
vorsichtig
Those
tears
are
gonna
flow
and
there
is
nothing
I
can
do
Diese
Tränen
werden
fließen
und
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
I'll
cry
through
the
hurt
until
the
feelings
make
me
move
Ich
werde
durch
den
Schmerz
weinen,
bis
die
Gefühle
mich
bewegen
Am
I
the
fool?
Bin
ich
die
Närrin?
Always
stuck
here
waiting
Immer
hier
feststeckend
und
wartend
Calling
it
love,
what
is
it
for?
Es
Liebe
nennen,
wozu
das
Ganze?
I
call
it
out
but
you
want
more
Ich
nenne
es
beim
Namen,
aber
du
willst
mehr
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
nenne
es
beim
Namen
Calling
me
up,
been
here
before
Rufst
mich
an,
war
schon
mal
hier
I
call
it
out
but
you
want
more
Ich
nenne
es
beim
Namen,
aber
du
willst
mehr
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
nenne
es
beim
Namen
It's
what
we
dooooo,
-ooooo
Das
ist,
was
wir
tuuuun,
-uuuun
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
nenne
es
beim
Namen
It's
what
we
dooooo,
-ooooo
Das
ist,
was
wir
tuuuun,
-uuuun
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
nenne
es
beim
Namen
I
call
it!
Ich
nenne
es
beim
Namen!
Take
the
better
part
Nimm
den
besseren
Teil
Take
a
room
inside
my
heart
Nimm
einen
Raum
in
meinem
Herzen
They
say
love
the
way
you
are
Man
sagt,
liebe
so,
wie
du
bist
It'll
leave
you
with
a
scar
if
you're
not
careful
Es
wird
dir
eine
Narbe
hinterlassen,
wenn
du
nicht
vorsichtig
bist
Guess
I
wasn't
careful
Ich
schätze,
ich
war
nicht
vorsichtig
Those
tears
are
gonna
flow
and
there
is
nothing
I
can
do
Diese
Tränen
werden
fließen
und
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
I'll
cry
through
the
hurt
until
the
feelings
make
me
move
Ich
werde
durch
den
Schmerz
weinen,
bis
die
Gefühle
mich
bewegen
Am
I
the
fool?
Bin
ich
die
Närrin?
Always
stuck
here
waiting
Immer
hier
feststeckend
und
wartend
Calling
it
love,
what
is
it
for?
Es
Liebe
nennen,
wozu
das
Ganze?
I
call
it
out
but
you
want
more
Ich
nenne
es
beim
Namen,
aber
du
willst
mehr
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
nenne
es
beim
Namen
Calling
me
up,
been
here
before
Rufst
mich
an,
war
schon
mal
hier
I
call
it
out
but
you
want
more
Ich
nenne
es
beim
Namen,
aber
du
willst
mehr
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
nenne
es
beim
Namen
It's
what
we
dooooo,
-ooooo
Das
ist,
was
wir
tuuuun,
-uuuun
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
nenne
es
beim
Namen
It's
what
we
dooooo,
-ooooo
Das
ist,
was
wir
tuuuun,
-uuuun
You
call
it
love,
I
call
it
out
Du
nennst
es
Liebe,
ich
nenne
es
beim
Namen
I
call
it
Ich
nenne
es
beim
Namen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.