Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
התפילה הגדולה
Das große Gebet
אני
חיה
בתוך
אשליה
וסוד,
בתוך
עולם
של
חלומות
Ich
lebe
in
einer
Illusion
und
einem
Geheimnis,
in
einer
Welt
der
Träume
בתוך
מילים
ואותיות
גדולות,
שבונות
סביבי
חומות
In
großen
Worten
und
Buchstaben,
die
Mauern
um
mich
bauen
אני
חיה
בתוך
עולם
שבוי,
בין
קירות
של
מחשבה
Ich
lebe
in
einer
gefangenen
Welt,
zwischen
Wänden
des
Denkens
נשאבת
מתוך
מקור
חיי,
שוכחת
פעימה
של
אהבה
Werde
aus
der
Quelle
meines
Lebens
gesogen,
vergesse
den
Pulsschlag
der
Liebe
ואיך
אתה
יכול
לראות
עמוק,
אל
מעבר
לליבי
ודעתי
Und
wie
kannst
du
so
tief
blicken,
jenseits
meines
Herzens
und
meines
Verstandes
שירה
נשמעת
מרחוק
רחוק,
אולי
היא
תשחרר
אותי
Ein
Lied
erklingt
von
weit
her,
vielleicht
befreit
es
mich
הלוואי
וכל
האנשים
Ich
wünschte,
alle
Menschen
באשר
הם
נמצאים
Wo
immer
sie
auch
sind
יוכלו
להיות
מאושרים
Könnten
glücklich
sein
יזכו
להיות
חופשיים
Würden
frei
sein
dürfen
אות
ואות
יצרו
מילה,
אמר
אלוהים
ונברא
כל
מפעלו
Buchstabe
um
Buchstabe
schuf
ein
Wort,
sprach
Gott,
und
sein
ganzes
Werk
entstand
במילה
אמר
"יהי
אדם",
במילה
שנייה
נוצר
סבלו
Mit
einem
Wort
sagte
er
"Es
werde
Mensch",
mit
einem
zweiten
Wort
entstand
sein
Leid
גם
מילותי
הפכו
להוויה
להזיה,
ורצונותי
הפכו
להיות
כמו
סוהר
Auch
meine
Worte
wurden
zur
Existenz,
zur
Halluzination,
und
meine
Wünsche
wurden
wie
ein
Kerkermeister
אמרת
"תוותרי
על
אחיזה,
תתפללי
ואז
תראי
בהיר
יותר"
Du
sagtest:
"Gib
das
Festhalten
auf,
bete,
und
dann
wirst
du
klarer
sehen"
הלוואי
וכל
האנשים
Ich
wünschte,
alle
Menschen
באשר
הם
נמצאים
Wo
immer
sie
auch
sind
יוכלו
להיות
מאושרים
Könnten
glücklich
sein
יזכו
להיות
חופשיים
Würden
frei
sein
dürfen
וכל
מחשבותי,
כל
מילותי,
כל
מעשי
בעולם
Und
all
meine
Gedanken,
all
meine
Worte,
all
meine
Taten
in
der
Welt
מי
ייתן,
מי
ייתן,
יביאו
קץ
לסבלם
Mögen
sie,
mögen
sie,
ihrem
Leid
ein
Ende
setzen
חיזרו
מילים
אל
תוהו
ובוהו,
והדמויות
שנלכדו
שיחזרו
אל
מקורן
Kehrt
zurück,
Worte,
ins
Chaos,
und
die
gefangenen
Gestalten,
mögen
sie
zu
ihrem
Ursprung
zurückkehren
שיחזרו
האשליות
אל
עולמן
שישאלו:"אולי
מישהו
שכח
אותנו
כאן?"
Mögen
die
Illusionen
in
ihre
Welt
zurückkehren,
mögen
sie
fragen:
"Hat
uns
hier
vielleicht
jemand
vergessen?"
שיתגלה
האור
מתוך
מסך
והחומות
שיתאיידו
ויהפכו
שקופות
Möge
sich
das
Licht
aus
dem
Schleier
enthüllen
und
die
Mauern
sich
auflösen
und
durchsichtig
werden
אני
כל
כך
רוצה
לראות
את
האמת,
את
האלוהים,
את
האור
בזיו
פניך
היפות
Ich
möchte
so
sehr
die
Wahrheit
sehen,
Gott,
das
Licht
in
deinem
schönen
Antlitz
אני
אשיר
Ich
werde
singen
הלוואי
וכל
האנשים
Ich
wünschte,
alle
Menschen
באשר
הם
נמצאים
Wo
immer
sie
auch
sind
יוכלו
להיות
מאושרים
Könnten
glücklich
sein
יזכו
להיות
חופשיים
Würden
frei
sein
dürfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: שמיר אסתר, זלזניק עידו
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.