Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ים הנצח הצחור
Das reine Meer der Ewigkeit
לכל
דבר
קיים
יש
סוף
-
Alles
Existierende
hat
ein
Ende
-
סבל
עונג
בני
חלוף
Leid,
Freude,
Vergängliches.
לכן
אשב
אשקוט
Deshalb
werde
ich
sitzen
und
schweigen,
לכן
אשב
אשקוט.
Deshalb
werde
ich
sitzen
und
schweigen.
אלך
מעבר
לעצמי
Ich
werde
über
mich
selbst
hinausgehen,
אלך
מעבר
לדמותי
Ich
werde
über
mein
Abbild
hinausgehen,
מעבר
ליומי
Über
meinen
Tag
hinaus,
מעבר
ללילי
Über
meine
Nacht
hinaus.
אשא
עיני
אל
תוך
האור
Ich
werde
meine
Augen
zum
Licht
erheben,
אל
ים
הנצח
הצחור
Zum
reinen
Meer
der
Ewigkeit.
חיוך
קט
על
פני
Ein
kleines
Lächeln
auf
meinem
Gesicht,
אביא
לאהובי
Werde
ich
meinem
Geliebten
bringen.
כמו
בועה,
חלום
או
גל
Wie
eine
Blase,
ein
Traum
oder
eine
Welle,
אתקיים
ואז
אחדל
Werde
ich
existieren
und
dann
aufhören,
אך
מי
שאני
באמת,
תתחבר
אל
הנצח
Aber
wer
ich
wirklich
bin,
wird
sich
mit
der
Ewigkeit
verbinden,
ולא
נפסיק
להיות.
Und
wir
werden
nicht
aufhören
zu
sein.
אלך
מעבר
לגופי
Ich
werde
über
meinen
Körper
hinausgehen,
אלך
מעבר
לעורי
Ich
werde
über
meine
Haut
hinausgehen,
האין
הוא
עזרי
Ist
er
nicht
meine
Hilfe?
האין
הוא
עזרי
Ist
er
nicht
meine
Hilfe?
אשא
עיני
אל
תוך
האור
Ich
werde
meine
Augen
zum
Licht
erheben,
אל
ים
הנצח
הצחור
Zum
reinen
Meer
der
Ewigkeit,
ולא
נפסיק
להיות
Und
wir
werden
nicht
aufhören
zu
sein,
ולא
נפסיק
להיות.
Und
wir
werden
nicht
aufhören
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: לוי יונתן, שמיר אסתר
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.