אסתר שמיר - ים הנצח הצחור - перевод текста песни на немецкий

ים הנצח הצחור - אסתר שמירперевод на немецкий




ים הנצח הצחור
Das reine Meer der Ewigkeit
לכל דבר קיים יש סוף -
Alles Existierende hat ein Ende -
סבל עונג בני חלוף
Leid, Freude, Vergängliches.
לכן אשב אשקוט
Deshalb werde ich sitzen und schweigen,
לכן אשב אשקוט.
Deshalb werde ich sitzen und schweigen.
אלך מעבר לעצמי
Ich werde über mich selbst hinausgehen,
אלך מעבר לדמותי
Ich werde über mein Abbild hinausgehen,
מעבר ליומי
Über meinen Tag hinaus,
מעבר ללילי
Über meine Nacht hinaus.
אשא עיני אל תוך האור
Ich werde meine Augen zum Licht erheben,
אל ים הנצח הצחור
Zum reinen Meer der Ewigkeit.
חיוך קט על פני
Ein kleines Lächeln auf meinem Gesicht,
אביא לאהובי
Werde ich meinem Geliebten bringen.
כמו בועה, חלום או גל
Wie eine Blase, ein Traum oder eine Welle,
אתקיים ואז אחדל
Werde ich existieren und dann aufhören,
אך מי שאני באמת, תתחבר אל הנצח
Aber wer ich wirklich bin, wird sich mit der Ewigkeit verbinden,
ולא נפסיק להיות.
Und wir werden nicht aufhören zu sein.
אלך מעבר לגופי
Ich werde über meinen Körper hinausgehen,
אלך מעבר לעורי
Ich werde über meine Haut hinausgehen,
האין הוא עזרי
Ist er nicht meine Hilfe?
האין הוא עזרי
Ist er nicht meine Hilfe?
אשא עיני אל תוך האור
Ich werde meine Augen zum Licht erheben,
אל ים הנצח הצחור
Zum reinen Meer der Ewigkeit,
ולא נפסיק להיות
Und wir werden nicht aufhören zu sein,
ולא נפסיק להיות.
Und wir werden nicht aufhören zu sein.





Авторы: לוי יונתן, שמיר אסתר


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.