Текст и перевод песни אסתר שמיר - שירת מחפשי הדרך
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שירת מחפשי הדרך
Song of the Wayseekers
באמצע
הים,
שיא
הגלים
In
the
middle
of
the
sea,
the
height
of
the
waves
זורקת
עוגן
לתוך
הנשמה.
I
throw
an
anchor
into
the
soul.
אני
לא
מתכוונת
לטבוע
כאן
I
do
not
intend
to
drown
here
סומכת
שתראה
לי
אדמה.
I
trust
you
will
show
me
land.
הנביאים
אמרו
שאנחנו
עיוורים
The
prophets
have
said
that
we
are
blind
למרות
שעינינו
רואות
Although
our
eyes
can
see
לא
מתכוונת
לטבוע
כאן
Not
going
to
drown
here
פתח
בפני
את
המצולות.
Open
up
the
depths
to
me.
באמצע
הים,
שיא
החיים
In
the
middle
of
the
sea,
the
height
of
life
בשביל
מה
להשתנות?
אתה
שואל
Why
change?
you
ask
המוארים
אמרו:
זה
עולם
הפוך
The
enlightened
said:
It
is
an
upside
down
world
זה
אנחנו
משפיעים
על
האל
It
is
we
who
influence
God
שיבוא
האור
וישנה
אותי
May
the
light
come
and
change
me
אני
לא
מתכוונת
לוותר
I
do
not
intend
to
give
up
נותנת
לך
את
אהבתי
I
give
you
my
love
ומה
שנותנים
חוזר
And
what
you
give
returns
פתח
את
עינינו
לראות
Open
our
eyes
to
see
את
מה
שאיננו
רואים
What
we
do
not
see
פתח
את
אוזננו
לשמוע
Open
our
ears
to
hear
את
מה
שאיננו
שומעים
What
we
do
not
hear
שנהיה
כמו
השמש
ביום
May
we
be
like
the
sun
in
the
day
וכמו
הירח
בלילה
And
like
the
moon
in
the
night
שתופיע
הדרך
May
the
path
appear
גלויה
ומוארת
Open
and
illuminated
מתוך
נסתרותה.
From
its
hiddenness.
באמצע
הים,
שיא
הגלים
In
the
middle
of
the
sea,
the
height
of
the
waves
זורקת
עוגן
לתוך
ים
סוער
I
throw
an
anchor
into
a
stormy
sea
לא
מתכוונת
לטבוע
כאן
I
do
not
intend
to
drown
here
רק
לשמוע
מה
אתה
אומר
Just
to
hear
what
you
have
to
say
הרואים
אמרו:
זה
עולם
הפוך
The
seers
said:
It
is
an
upside
down
world
בחושך
רואים
יותר
We
see
more
in
the
dark
עוזבת
ת'
ספינה
ומרפה
לי
I
leave
the
ship
and
let
go
מה
שאמיתי
יישאר.
What
is
real
will
remain.
שנהיה
כמו
השמש
ביום
May
we
be
like
the
sun
in
the
day
וכמו
הירח
בלילה
And
like
the
moon
in
the
night
שתופיע
הדרך
May
the
path
appear
גלויה
ומוארת
Open
and
illuminated
מתוך
נסתרותה.
From
its
hiddenness.
פתח
את
עינינו
לראות
Open
our
eyes
to
see
את
מה
שאיננו
רואים
What
we
do
not
see
פתח
את
אוזננו
לשמוע
Open
our
ears
to
hear
את
מה
שאיננו
שומעים
What
we
do
not
hear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: לוי יונתן, שמיר אסתר
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.