אסתר שמיר - Boi Elay (Come To Me) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни אסתר שמיר - Boi Elay (Come To Me)




Boi Elay (Come To Me)
Пойдём со мной (Come To Me)
כשליבך נרעד מול כאב של מישהו אחר
Когда твоё сердце дрожит, видя чужую боль,
את מבינה שהוא יכול להיות את -
Ты понимаешь, что на его месте могла быть ты сама -
נופלות הגדרות והשוני ביניכם נושר
Рушатся стены, и различие между вами исчезает.
פתאום זה מובן - האחר הוא את בצרה
Внезапно это становится очевидным - другой человек - это ты в беде,
לא תתני לו לסבול בשום דרך, בשום צורה
Ты не позволишь ему страдать никоим образом, ни в каком виде.
וראי ברוחך, כי העין עוד לא רואה
И видишь в душе своей, хоть взору это ещё не открыто,
את מקיצה ובאה אלי
Как ты просыпаешься и приходишь ко мне.
ואם העולם הוא חידה והמניע נסתר
А если этот мир - загадка, и движущая сила скрыта,
את לא מוצאת משמעות בשום דבר
И ты не находишь смысла ни в чём,
שלי נעלייך מעל הרגלייך
Сбрось свои башмаки с ног,
שלי מנעולייך מעל לרגלייך
Сними свои оковы,
ובואי אלי.
И пойдём со мной.
אפילו חרב חדה מונחת על צווארך
Даже если острый меч занесён над твоей головой,
אל תמנעי עצמך מרחמייך, מרחמי
Не отказывай себе в милосердии, в моей милости.
החטא הוא כבר עונש, הצער רק יקרבך (אלי)
Грех сам по себе - наказание, печаль лишь приблизит тебя (ко мне),
הנה את באה אלי
Вот ты и идёшь ко мне.
ואם העולם הוא חידה...
А если этот мир - загадка...
תתעלי, תתעלי, תתעלי
Вознесись, вознесись, вознесись,
השילי עורך תתגלי
Сбрось свои одежды, яви свою суть.
חמלתך לעולם תסמן את דרכך חזרה אלי
Твоё сострадание к миру укажет тебе путь обратно ко мне,
הנה את באה אלי.
Вот ты и идёшь ко мне.





Авторы: שמיר אסתר


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.