Apocalipsa - שישים דקות - Special Version - перевод текста песни на немецкий

שישים דקות - Special Version - אפוקליפסהперевод на немецкий




שישים דקות - Special Version
Sechzig Minuten - Special Version
למציאות הזאת פנים רבות
Diese Realität hat viele Gesichter
ואם אדע יותר אבין טיפה פחות
und wenn ich mehr weiß, verstehe ich ein bisschen weniger
וכל סיוט מותיר בי צלקות
und jeder Albtraum hinterlässt Narben bei mir
שעה קשה יש בה יותר משישים דקות
eine schwere Stunde hat mehr als sechzig Minuten
אוכל תסביך ועוד תסריט עולה בראש מעוד תקרית
Ich fresse Komplexe und ein weiteres Szenario steigt in meinem Kopf auf, von einem weiteren Vorfall
עולם הפשע מאורגן יותר מארון של דוגמנית
die Welt des Verbrechens ist organisierter als der Kleiderschrank eines Models
אני מכיר פה 2 סוגים, אחד מהם על הקצה
ich kenne hier zwei Arten, eine davon ist am Limit
כי סוג אחד יושב על פשע, השני על כסא
denn die eine Art sitzt wegen Verbrechen, die andere auf einem Stuhl
מזה, נוטים לשכוח ולברוח מיליון
davor neigen eine Million zu vergessen und zu fliehen
מוקף עולם תחתון, חבול, נטול כל כוח עליון
umgeben von der Unterwelt, verletzt, ohne jede höhere Macht
עובד באבטחה כל יום ונעשה לאביון
ich arbeite jeden Tag im Sicherheitsdienst und werde zum Armen
3 שנים בודק תיקים בלב הכניסה לקניון
seit drei Jahren kontrolliere ich Taschen am Eingang des Einkaufszentrums
עוד יום אני מתלבט אם להביא את האולר
noch ein Tag, an dem ich überlege, ob ich mein Messer mitbringe
היום לצאת זה להכניס כאן ראש בריא למיטה חולה
heute auszugehen bedeutet, einen gesunden Kopf in ein krankes Bett zu legen
כך העולם הזה עובד, רבים רוצים להתנקם
so funktioniert diese Welt, viele wollen sich rächen
בלילות קשה להרדם היום מבלי לשים אפוד מגן
nachts ist es schwer einzuschlafen, ohne eine Schutzweste anzulegen
הכל שומם בחוץ בנות על ספסל
alles ist öde draußen, Mädchen auf einer Bank
שמוכיחות שבתולה זה רק עוד שם של מזל
die beweisen, dass Jungfrau nur ein weiterer Name für ein Sternzeichen ist
כל הכבוד אזל חבל למבוגרים אין בכלל
aller Respekt ist dahin, schade, dass Erwachsene überhaupt keinen haben
מבלי שום קשר לאשראי הכל הפך להיות קל
ohne jeden Bezug zum Kredit ist alles einfach geworden
למציאות הזאת פנים רבות
Diese Realität hat viele Gesichter
ואם אדע יותר אבין טיפה פחות
und wenn ich mehr weiß, verstehe ich ein bisschen weniger
וכל סיוט מותיר בי צלקות
und jeder Albtraum hinterlässt Narben bei mir
שעה קשה יש בה יותר משישים דקות
eine schwere Stunde hat mehr als sechzig Minuten
המוזיקה הזאת היא המקור לגאווה שלי
Diese Musik ist die Quelle meines Stolzes
נמצא בין מכשירים כדי למצוא את השלווה שלי
ich befinde mich zwischen Geräten, um meine Ruhe zu finden
נראה שהמציאות פה רק נמרחת כמו אודם
es scheint, dass die Realität hier nur verschmiert wie Lippenstift
מזהם את הסביבה היא זיהמה אותי כבר קודם
sie verschmutzt die Umwelt, sie hat mich schon vorher verschmutzt
חברים אינטרסנטים שתפסו רגליים
Freunde mit Hintergedanken, die sich aus dem Staub gemacht haben
לא בונה עליהם כי זה כבר כמעט כמו לבנות על מים
ich baue nicht auf sie, denn das ist fast wie auf Wasser zu bauen
אם אמרתם שהכל אצלי בסדר
Wenn ihr gesagt habt, dass bei mir alles in Ordnung ist
איך לעזאזל יש כדורים שמונחים בחדר?
wie zum Teufel liegen dann Tabletten in meinem Zimmer?
חי על כפיות סוכר ומחכה לנס
Ich lebe von Teelöffeln Zucker und warte auf ein Wunder
רוצה רק להחזיר אחורה כמו בממירים של יס
ich will nur zurückspulen, wie bei den Receivern von Yes
מוזר שכבר מזמן זה לא לחוץ לי לישון
Es ist seltsam, dass es mir schon lange egal ist, zu schlafen
כי יש לי עוד יותר דפיקות מלערוץ הראשון
denn ich habe mehr Herzklopfen als der erste Kanal
לא בתוך מסך עשן פשוט בתוך מסך
nicht in einer Rauchwolke, einfach in einem Bildschirm
או בתוך עשן, או בתוך קרטון, או בתוך הפח
oder in Rauch, oder in einem Karton, oder im Müll
סוחב 3 שנים, בעבודה היום
ich schleppe seit drei Jahren, in der Arbeit heute
השקע אלונקה הפך מזמן לשקע קרטון
die Steckdose-Trage ist längst zu einer Steckdose-Karton geworden
למציאות הזאת פנים רבות
Diese Realität hat viele Gesichter
ואם אדע יותר אבין טיפה פחות
und wenn ich mehr weiß, verstehe ich ein bisschen weniger
וכל סיוט מותיר בי צלקות
und jeder Albtraum hinterlässt Narben bei mir
שעה קשה יש בה יותר משישים דקות
eine schwere Stunde hat mehr als sechzig Minuten
זהירות בונים פה, על סטלה ומעשנים פה
Vorsicht, hier wird gebaut, hier wird gekifft und geraucht
הגשם לא ישבור את הקור של האנשים פה
der Regen wird die Kälte der Menschen hier nicht brechen
אלה שגדלים פה תמיד יוצאים הכי קטנים פה
die, die hier aufwachsen, kommen immer als die Kleinsten hier raus
החוק הם המנהלים ואפילו הם לומדים פה
das Gesetz sind die Manager und sogar sie lernen hier
אנשים עם פה גדול בסוף הם אלה שאוכלים פה
Menschen mit großem Mund sind am Ende diejenigen, die hier essen
זה ששותק, איך אדע שהוא לא האלוהים פה?
der, der schweigt, woher weiß ich, dass er nicht Gott hier ist?
דפקת ברז, וטפטפת בחקירה
Du hast den Hahn abgedreht und bei der Vernehmung getropft
ת'לא קשור כבר לאיזור ובדוק שאתה עובר דירה
du gehörst nicht mehr zur Gegend und ziehst sicher um
אם אתה חדש אז סתום ת'פה שלך כמו כולם
wenn du neu bist, dann halt den Mund, wie alle anderen
החבר'ה הכבדים שלא ישבו עליך מאסר עולם
die schweren Jungs, die dich nicht lebenslänglich einsitzen lassen
אלו הם חיינו, טוב למות בעד עצמנו
Das ist unser Leben, gut für uns selbst zu sterben
המושכות אף פעם לא היו אצלנו!
die Zügel waren nie in unserer Hand!
המוות שלי ידוע מראש, אני לא נשבר
Mein Tod ist vorherbestimmt, ich breche nicht zusammen
האלכוהול מרפא כאבים שהוא יצר
der Alkohol heilt Schmerzen, die er verursacht hat
זאת שמכונה חיים שלי, מתה עלי
die, die man mein Leben nennt, ist verrückt nach mir
ואנו, לא מוותרים במלחמה למרות שכבר הפסדנו
und wir geben im Krieg nicht auf, obwohl wir schon verloren haben
למציאות הזאת פנים רבות
Diese Realität hat viele Gesichter
ואם אדע יותר אבין טיפה פחות
und wenn ich mehr weiß, verstehe ich ein bisschen weniger
וכל סיוט מותיר בי צלקות
und jeder Albtraum hinterlässt Narben bei mir
שעה קשה יש בה יותר משישים דקות
eine schwere Stunde hat mehr als sechzig Minuten
למציאות הזאת פנים רבות
Diese Realität hat viele Gesichter
(מותיר בי) מותיר בי צלקות
(hinterlässt bei mir) hinterlässt Narben bei mir





Авторы: אלי פלאשבק סבייב, גרשון "אודימן" אוריהייב, יצחק תשע ממ דדשב


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.