Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
רוקד לקול הבנות
Tanzt zum Klang der Mädchenstimmen
היו
ימים
שרק
דיברתי
ואמרתי
שירה
Es
gab
Tage,
da
sprach
ich
nur
und
rezitierte
Gedichte,
בייחוד
כשחיזרתי
אחרי
בחורה
Besonders,
wenn
ich
einem
Mädchen
den
Hof
machte.
ומאז
התבגרתי,
הבנתי
מה
הבעיה
Und
seitdem
bin
ich
reifer
geworden,
habe
verstanden,
was
das
Problem
ist:
אולי
בלב
זה
פוגע
אבל
לא
במטרה
Vielleicht
trifft
es
ins
Herz,
aber
nicht
ins
Ziel.
אז
מה
נחוץ
לי
Also,
was
brauche
ich?
רק
קצב,
אורות
נוצצים
Nur
Rhythmus,
funkelnde
Lichter,
מכנסיים
ממשי,
רחבת
ריקודים
Seidenhosen,
eine
Tanzfläche.
תנו
לי
בוגי
והרבה
אורות
Gebt
mir
Boogie
und
viele
Lichter,
כי
כשאני
מתנועע
Denn
wenn
ich
mich
bewege,
רוקד
לקול
הבנות
Tanze
ich
zum
Klang
der
Mädchenstimmen.
היום
אני
לא
מדבר
כבר
Heute
spreche
ich
nicht
mehr,
כי
שכחתי
כבר
איך
Denn
ich
habe
schon
vergessen,
wie.
אני
לא
מתבדח,
מקסימום
מחייך
Ich
mache
keine
Witze,
höchstens
lächle
ich.
לא
רוצה
לסובב
להן
את
הראש
במילים
Ich
will
ihnen
nicht
mit
Worten
den
Kopf
verdrehen,
את
זה
אני
משאיר
לאינטלקטואלים
Das
überlasse
ich
den
Intellektuellen.
אז
מה
נחוץ
לי
Also,
was
brauche
ich?
רק
קצב,
אורות
נוצצים
Nur
Rhythmus,
funkelnde
Lichter,
מכניסיים
ממשי,
רחבת
ריקודים
Seidenhosen,
eine
Tanzfläche.
תנו
לי
בוגי
והרבה
אורות
Gebt
mir
Boogie
und
viele
Lichter,
כי
כשאני
מתנועע
Denn
wenn
ich
mich
bewege,
רוקד
לקול
הבנות
Tanze
ich
zum
Klang
der
Mädchenstimmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: שמיר אפרים, מוהר עלי ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.